"bastante rápido" - Translation from Spanish to Arabic

    • بسرعة كبيرة
        
    • بسرعة كافية
        
    • سريعة جدا
        
    • سريع جداً
        
    • بالسرعة الكافية
        
    • سريعاً جداً
        
    • بشكل سريع
        
    • سريع جدا
        
    • بشكل سهل و سريع
        
    • بسرعة إلى حد ما
        
    • سريعه جداً
        
    O se rompe en pedazos o podrá ir bastante rápido. TED إما أنها ستتحطّم إلى قطع صغيرة أو تسير بسرعة كبيرة جدًا.
    asi que, parece que ustedes dos se gustaron bastante rápido cual es el punto de ir despacio? Open Subtitles لقد أصبحتما أصدقاء بسرعة كبيرة وما الهدف من التمهل؟
    Tenían información privilegiada, lo que significa que la filtración entre las trabajadoras judías en la oficina no fue atajada lo bastante rápido. Open Subtitles ,لقد حصلوا على معلومات داخلية ما يعني بأن التسريب بين الموظفين اليهود فى المكتب لم يقبض عليهم .بسرعة كافية
    Si pudiera inflarlo lo bastante rápido para plasmar "El Gran Desgarramiento" el globo explotaría. Open Subtitles إذا إستطعت نفخها بسرعة كافية لتصوير التمزق الكبير بعدها ستنفجر البالون
    Bueno, si es así, creo que se le fue bastante rápido cuando me atrapó hablando con el hombrecito dentro de mi cabeza. Open Subtitles حسنا، إذا فعلت أعتقد أنها حصلت على أكثر من ذلك سريعة جدا عندما اشتعلت لي التحدث الى الرجل الصغير داخل رأسي.
    Y esa cosa seca bastante rápido. Open Subtitles وتلك المادةِ يُجفّفُ سريع جداً.
    Con los daños en los aparejos, no puedo maniobrar lo bastante rápido para que las andanadas tengan efecto. Open Subtitles الدمار وصل إلى متن السفينة لا يمكنني الإبحار بالسرعة الكافية حتى لا أصاب بأي شيء
    Vamos, el que pueda correr rápido, que lo diga. Yo puedo correr bastante rápido. Open Subtitles هيّا، إذا يمكنكم الركض أسرع، قولوا ذلك يمكنني التحرك سريعاً جداً
    Además de combinar las traducciones, en el sitio podemos traducir realmente bastante rápido. TED وبالرغم من اننا ندمج الترجمة الموقع يمكنه الترجمة بشكل سريع
    Cuando la enfermedad comienza a empeorar, lo hace bastante rápido. Open Subtitles حالما يصبح المرض سيء، يصبح سيء بسرعة كبيرة.
    Te cansaste de esperar y te conseguiste un forajido, no me sorprende, el dolor de una mujer se va bastante rápido. Open Subtitles الجحيم، كنت تعبت من الانتظار، أنت فقط وجدت نفسك خارج عن القانون. أعتقد الحزن امرأة متقلبة ويتحرك بسرعة كبيرة.
    Voy bastante rápido, muchas gracias. Open Subtitles أنا أقود بسرعة كبيرة شكرا جزيلاً..
    Uh, el tipo del panecillo fue abatido bastante rápido. Open Subtitles تم رفض صاحب فطائر المافن بسرعة كبيرة
    Sólo es un esguince, debería sanar bastante rápido. Open Subtitles إنّه مجرد إلتواء، ستُشفى بسرعة كبيرة.
    Si no destruimos la Colmena bastante rápido podría tener tiempo de enviar un mensaje. De acuerdo. Open Subtitles بسرعة كافية قد يكون لديها الوقت لإرسال رسالة
    Bueno, por autopista es bastante rápido, pero por el camino de tierra es un tirón. Open Subtitles من الطريق السريع سوف تصل بسرعة كافية ولكن من الطريق الترابي تصل في مسافات اقل
    Pero en algunos lugares, el río no puede cortar lo bastante rápido para mantener su equilibrio natural. Open Subtitles لكن في بعض الأماكن، لا ينحدر النهر بسرعة كافية للمحافظة على اتزانه الطبيعيّ.
    Seré capaz de tener esto arreglado y de sacarte de aquí bastante rápido. Open Subtitles يجب أن أكون قادرا على الحصول عليه مصححة والحصول على الخروج من هنا سريعة جدا.
    Vuelves al ruedo bastante rápido, ¿no, amigo? Open Subtitles أنت تقفز سريع جداً خلفي اليس كذلك ، يا صديقى؟
    No es lo suficiente fuerte para ser un cuatro, ni lo bastante rápido para ser un número tres. Open Subtitles كلا يا رجل، إنه ليس قوي بما يكفي لكي يكون الرابع وليس بالسرعة الكافية لكي يكون الثالث
    Si sirve de consuelo, imagino que será un parto bastante rápido. Open Subtitles إذا كانت هنالك أي تعزيه, فإنه سوف يولد سريعاً جداً
    Miren a China. Está disminuyendo bastante rápido. TED انظروا إلى الصين. إنها تنخفض بشكل سريع إلى حد ما.
    Es bastante rápido para un pequeñín como este, y solo lo limita nuestro sistema de prueba. TED هذا سريع جدا مقارنة بروبوت صغير الحجم. وهو فقط محدود بسبب إعدادات الاختبار.
    Aislamos el gene bastante rápido. Open Subtitles -لقد تمكنا من عزل الجيني بشكل سهل و سريع
    Lo superaste bastante rápido. Open Subtitles هل انتقلت بسرعة إلى حد ما.
    De acuerdo, tú haz los arreglos, pero tiene que ser bastante rápido. Open Subtitles لكى يودعوا أحبائهم حسناً أنتِ قومى بالترتيبات ولكن لابد أن تكون سريعه جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more