Este tipo de Rusia, ha estado operando en Internet hace varios años, dirige su propia página web y también tiene un blog bajo el popular Live Journal. | TED | هنا هذا الشاب الروسي الذي كان يعمل على الشبكة منذ عدة سنوات الذي يدير موقعه الخاص و يدير مدونة تحت مجلة لايف جورنال |
Saben, tengo un amigo que tiene un blog sobre GPDs, grabadoras personales digitales. | TED | و تعلمون, لدى صديق والذي يملك مدونة عن المسجلات الشخصية الرقمية. |
Tomen una cámara, comiencen a escribir un blog, lo que sea, pero dejen de lado la seriedad, dejen de lado la jerga. | TED | التقط كاميرا، انشئ المدونة الخاصة بك ، أي شئ ، لكن اترك الجدية ، و اترك المصطلحات العلمية المعقدة. |
Estoy escribiendo un artículo para nuestro blog sobre tu zumo. | Open Subtitles | أنا أكتب مقالا لدينا بلوق عن عصير الخاص بك. |
Alguien ha tomado el tiempo para hacer que parece igual al otro, y eso significa que hay mucha más gente que lea tu blog. | Open Subtitles | شخص ما تحمل عناء أن يجعله يبدو كالهاتف نفسه و الذي يعني من أن مدونتك لديها قراء على نطاق واسع |
Puse una serie de video en mi blog hace poco, y recibió cerca de 6,000 visitas en dos semanas. | TED | لقد وضعت سلسلة فيديو على مدونتي من وقت ليس ببعيد وتم مشاهدته 6000 مرة في أسبوعين. |
Con objeto de mantener un registro actualizado del uso de datos de la División de Población en los medios de comunicación, la División ha creado un blog. | UN | ولكي يكون هناك سجل جار لاستخدام بيانات شعبة السكّان في وسائط الإعلام، أنشأت شعبة السكّان مدوّنة خاصة بها. |
Bueno, háblame sobre la idea que tuviste para el blog de cocina | Open Subtitles | اذاً اخبرني عن الفكرة التي لديك . لـ مدونة الطعام |
El blog de Cotilleos decía que adoraba el suelo que pisaba, literalmente. | Open Subtitles | مدونة الشائعات تقول أنه عبد الأرض التي تسير عليها، حرفياً، |
Si un fan más me dedica su blog, me voy a morir. | Open Subtitles | إن أهدى أحد معجبيّ مدونة أخرى لي، فلسوف أموت بحقّ. |
El ACNUR ha diseñado un blog multimedia para estudiar los valores y las políticas relacionados con la incorporación de una perspectiva de edad, género y diversidad. | UN | وقد وضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مدونة متعددة الوسائط لاستكشاف القيم والسياسات المتعلقة بتعميم مراعاة المنظورات المتعلقة بالسن ونوع الجنس والتنوع. |
Así que empecé a escribir un blog y empecé a crear cosas como estas historias. | TED | لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة. |
Ponlo. Ponlo en el blog en caso que alguien de tu oficina lo lea. | Open Subtitles | ـ إكتبي ذلك في المدونة حتى لا يقرأ احدهم ذلك في المكتب |
Así que desde ahora este blog es el diario personal de una mujer explorando la fe bajo sus propias condiciones. | Open Subtitles | لذلك، بشكل فعال وفوري، هذه المدونة هي مذكرات شخصية لإمرأة تسكشف الإيمان على شروطها الخاصة، بدون سرطان |
Porque, hasta ahora, el blog de ponys de mi hija tiene historias más impactantes. | Open Subtitles | لأنه، حتى الآن، ابنتي المهر بلوق قد ضرب أكثر صعوبة قصص من هذا. |
Luego de todas esas clases de periodismo, comencé un blog. | Open Subtitles | بعد كل هذه الصحافة الطبقات، والحوار الاقتصادي الاستراتيجي بلوق. |
Tu blog tiene la oportunidad de encontrar el público que se merece. | Open Subtitles | إن مدونتك لديها فرصة حقاً . بإيجاد الجمهور الذي يستحقها |
Van a agradecer darme lástima y que a mi esposa le guste tu blog. | Open Subtitles | وسوف تكونان ممتنان جداً لأني شعرت بالأسى تجاهكما ولأن زوجتي تحب مدونتك |
Quizás, o puede ser por mi blog, "Vomitaré en la Casa Blanca". | Open Subtitles | ربما .. بسبب مدونتي أنا سـ أتقيأ على البيت الأبيض |
El sitio también contendrá un blog interactivo que incluirá artículos periódicos sobre el modelo empresarial de las cooperativas y sus contribuciones al desarrollo sostenible. | UN | وسوف يستضيف الموقع المذكور أيضاً مدوّنة تفاعلية تعرض بانتظام لجوانب تحليلية تتعلق بنموذج الأعمال التعاونية ومساهماتها من أجل التنمية المستدامة. |
También es un hombre muy político y estaba bien en las redes sociales, en su blog y en Facebook. | TED | و هو شخصٌ سياسيٌ جدًا و كان حاضرا تمامًا في وسائل التواصل، و مدونته و الفيسبوك. |
La organización publica periódicamente un blog y promueve iniciativas de las Naciones Unidas. | UN | وتنشر المنظمة مدونتها بانتظام وتروج فيها لمبادرات الأمم المتحدة. |
Esa entrada en el blog era genérica, inespecífica y no da información. | Open Subtitles | ذلك الإدخال في المدوّنة كان عامًا, غير محدّد, وغير معلوم |
Que tiene su propio y popular blog especializado en destapar cosas del gobierno. | Open Subtitles | لديه مدونه الشعبية الخاصة المتخصصة في الفضائح الحكومية |
Las entradas en el blog de Bobby Freeman estaban siendo referenciadas por páginas importantes por todo el mundo. | Open Subtitles | بوبي فريمان كان ينشر مدونات حيث أختير من قبل المواقع الرئيسية في جميع أنحاء العالم |
Usted debe estar muy, muy ocupado, ya que tiene su blog de comida y.. | Open Subtitles | لابد وأنكِ مشغولة جدًا بمدونة الطعام خاصتكِ و.. |
Había estado trabajando en un libro romántico en los últimos años, así que, me había habituado a escribir sobre mi experiencia en el amor romántico en mi blog. | TED | كنت أعمل على كتاب يتمحور حول قصص الحب خلال الأعوام الماضية، لذلك كنت معتادة على الكتابة حول تجاربي الخاصة المتعلّقة بالحب الرومنسي على مدوّنتي. |
Cada vez que me siento a leer tu blog, no sé si voy a reír o a llorar. | Open Subtitles | في كل مرّة اجلس واقرأ مدوّنتك لا أعلم ابدًا ان كنت سأبكي او سأضحك |
Estaría interesado en leer algunas de estas opiniones en forma de blog | Open Subtitles | سأمتن لقراءة بعض من هذه النصائح من مدوّنته |