"bomberos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإطفاء
        
    • إطفاء
        
    • المطافئ
        
    • الإطفائية
        
    • الإطفائيين
        
    • اطفاء
        
    • المطافي
        
    • الاطفاء
        
    • الإطفائيون
        
    • مكافحة
        
    • إطفائي
        
    • والإطفاء
        
    • الأطفاء
        
    • إطفائية
        
    • المطافيء
        
    Valientes bomberos preservaron los sitios de los que los heraldos eran enviados para pedir el transcurso seguro de todos los Juegos. UN وأنقذ رجال الإطفاء الشجعان تلك المواقع التي كان يُرسل منها المبشرون للدعوة من أجل المرور الآمن لجميع الألعاب.
    Aquí vemos a los medicamentos, es decir, los bomberos, dentro de su camión, las nanopartículas. TED وهنا نري العلاج او مايعرف برجال الاطفاء وداخل سيارات الإطفاء توجد جزيئات النانو
    El cuerpo de bomberos de Lincoln no nos permite plantar la carpa. Open Subtitles ظللت أفكر بك في كل ثانية قسم الإطفاء في لينكولن
    Obtenido mediante la entrega de camiones de bomberos y equipo contra incendios y la contratación de bomberos en cada localidad UN من خلال توفير عربات إطفاء الحرائق ومعدات إطفاء الحرائق ومقاومي الحرائق المدربين المتعاقد معهم في كل موقع
    Esta tecnología utiliza misiles especiales para luchar a distancia contra los incendios sin poner en peligro a los bomberos. UN وتستخدم هذه التكنولوجيا قذائف خاصة ﻹطفاء الحرائق من مسافات بعيدة دون تعريض حياة رجال المطافئ للخطر.
    Tendremos bomberos y francotiradores en cada tejado... a lo largo de la ruta del desfile. Open Subtitles سيكون لدينا رجال الإطفاء والرماة على كل سقف منزل على طول طريق الموكب.
    Trae a aquellos bomberos para acá inmediatamente, y a aquellos oficiales también. Open Subtitles أريد هؤلاء رجال الإطفاء فى الحال وكذلك هؤلاء الضباط هنا
    En un accidente de coche en Yuen Long, ha quedado atrapado el conductor teniendo que ser salvado por los bomberos. Open Subtitles ثلاث عربات إصطدمت في يين لونغ اليوم سائق السيارة الخاصّة بقي محصورا حتى جاء رجال الإطفاء وأنقذوه
    Todas las ganancias irán al proyecto de reconstrucción del Cuerpo de bomberos. Open Subtitles ، الإيرادات تجمع لمحظة الإطفاء و لمشروع إعادة البناء ايضاً
    Considerando el poco tiempo que tienes, te convendría usar el camión de bomberos. Open Subtitles إن كنت مهتماً بشان الوقت، قد تحتاج لشاحنة الإطفاء لإنجاز هذا
    Porque ahora no pueden parquear los camiones de bomberos donde se necesita hacerlo. Open Subtitles لأن الآن لا يمكنك إيقاف سيارات الإطفاء فى المكان الذى تحتاجه
    Un poco después vi humo, así que llamé al departamento de bomberos. Open Subtitles وبعد فترة قليلة رأيتُ الدخان وقمتُ بالإتّصال بإدارة مكافحة الإطفاء
    Sí, bueno, mantenme al corriente... el departamento de bomberos querrá algunas respuestas. Open Subtitles نعم، حسناً، أبقني على إطلاع سيطلب مركز الإطفاء بعض الأجوبة
    Informaré al alcalde y al jefe de bomberos que no se dejen enceguecer por esto. Open Subtitles انا سوف اعلم العمدة ورئيس الإطفاء حتى لا يكونوا على غير علم بهذا
    Vamos por ahí con regaderas, cuando lo que realmente necesitamos son los bomberos. TED ونحن نقف حاملين صفائح ماء ، في حين مانحتاجه فرقة إطفاء.
    Podemos conseguir un camión de bomberos aquí y ejecutar una escalera hasta el 'em. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نحصل على سيارة إطفاء هنا ومَرة سلّم يعود إلى
    Los residentes han probado todo, desde llamar a los bomberos hasta gritarle a la serpiente que se detenga. Open Subtitles حاول السكان فعل كل شيئ من خراطيم إطفاء الحريق إلى الصيح بوجهها لجعل الأفعى تتوقف
    Actualmente están en funcionamiento dos nuevos servicios de guardacostas y de bomberos. UN وأصبحت الفرقة الجديدة لحرس السواحل وفرقة المطافئ جاهزتين حاليا للعمل.
    Tengo un sospechoso caído con código 33. Solicito bomberos y paramédico a lugar. Open Subtitles لدي مشتبه به على رمز 33 أطلب الإطفائية والإسعاف إلى الموقع
    El alcalde anunciará al nuevo jefe del cuerpo de bomberos a las 10. Open Subtitles سيعلن المحافظ عن رئيس الإطفائيين الجديد على الساعة الـ10: 00 صباحاً.
    Cuando no estoy combatiendo la pobreza, combato incendios como asistente de capitán en un cuerpo de bomberos voluntarios. TED ولكني لا احارب الفقر .. بل احارب الحرائق كمساعد كابتن في شركة اطفاء تطوعية
    Me desperté cuando los bomberos quitaban a mi madre muerta de mi pecho. Open Subtitles و أستيقظت لأجد رجال المطافي يجذبون أمي الميتة من على صدري
    Los bomberos se encargan de los incendios Nosotras nos encargamos de las bolas de fuego Open Subtitles الإطفائيون يقومون بالحرائق نحن نقوم بكرات النار
    En 1995, se puso en marcha un programa para aumentar el número de mujeres en el servicio de bomberos. UN وفي عام 1995، شُرع في برنامج عمل يهدف إلى زيادة عدد النساء العاملات في مكافحة النيران.
    Puestos de plantilla de 15 bomberos y 5 conductores de vehículos de bomberos establecidos UN إنشاء 15 وظيفة إطفائي و 5 وظائف لسائقي سيارات الإطفاء
    Al mismo tiempo, se han suprimido los cupos desfavorables para las mujeres con respecto a su ingreso en la Policía y en el cuerpo de bomberos. UN وفي الوقت نفسه، أُلغي نظام الحصص غير المواتي للمرأة فيما يتعلق بقبولها في أكاديميات الشرطة والإطفاء.
    Los bomberos declararon que las diez personas murieron debido al fuego... que estaba muy caliente para sus cuerpos. Open Subtitles مسؤول رجال الأطفاء قال أن جميعهم قتلو بسبب الحريق لانها كانت ساخنة جدا على أجسامهم
    Departamento de bomberos de Nueva York. Asuntos oficiales. Por favor, salgan del elevador. Open Subtitles إطفائية نيويورك سيداتي وسادتي يعمل رسمي رجاء أخرجوا من المصعد
    Y la policía está esperando que lleguen los bomberos para desmantelar el vehículo y así extraer el cuerpo del conductor. TED وكانت الشرطة بانتظار وحدة المطافيء لقطع المركبة واستخراج جثة قائد المركبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more