"botellas" - Translation from Spanish to Arabic

    • زجاجات
        
    • الزجاجات
        
    • زجاجة
        
    • قناني
        
    • القناني
        
    • قوارير
        
    • قنينة
        
    • اسطوانات
        
    • زجاجتين
        
    • القوارير
        
    • العبوات
        
    • قنينات
        
    • علب
        
    • العلب
        
    • عبوات
        
    En Hebrón, Belén y Rafah se registraron cinco ataques con botellas incendiarias contra soldados de las FDI, sin que se produjeran lesionados. UN وألقيت خمس زجاجات حارقة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل وبيت لحم ورفح دون أن تسبب أي إصابات.
    Otros vehículos de las FDI también fueron atacados con tres botellas incendiarias en la zona de Hebrón, donde tampoco se produjeron víctimas. UN وألقيت ثلاث زجاجات حارقة أخرى على مركبات تابعة لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في منطقة الخليل، وهذه أيضا لم تحدث إصابات.
    Las botellas estallaron en el camino adyacente al edificio de los colonos sin provocar lesiones. UN وانفجرت الزجاجات على الطريق المقابل لمبنى المستوطنين دون أن تتسبب في أي إصابات.
    Solo trate de imaginar a su compañía de refrescos favorita tratando de planificar su inventario sin saber cuántas botellas hay en los estantes. TED فقط حاول تخيل شركة المشروبات المفضلة لديك تحاول التخطيط لجرد خاص بها ولا تعلم عدد الزجاجات التي كانت على الرفوف.
    ¿60 cajas de cigarrillos ingleses y 15 botellas de whisky? ¿Qué tenemos aquí? Open Subtitles ستون كارتون سجائر , 15 زجاجة من الخمر ما هذا الجنون؟
    Y quiero dar una buena impresión, así que compré cuatro botellas de un champagne fabuloso. Open Subtitles وأردت أن أترك إنطباع جيد لذا إشتريت أربعة قناني من أغلى أنواع الشمبانيا
    habéis tomado un cerdo agridulce, un camarón, y tres botellas de vino. Open Subtitles اخذت حلوي ولحم خنزير محمص وجمبري و 3 زجاجات نبيذ
    Esta mañana el departamento de química hizo público un informe sobre la ausencia de varias botellas de productos químicos inflamables. Open Subtitles .. هذا الصباح ، قسم الكيمياء أبلغ أن عدّة زجاجات من مواد كيميائية قابلة للإشتعال ، مفقودة
    Ud. y Lorena estaban en la tina. Presumo por las botellas de champaña halladas que ustedes estaban celebrando algo. Open Subtitles لقد كنت أنت ورينا في حمام سباحة ساخن، أخمن هذا من زجاجات الشمبانيا الموجودة بجوار الحمام
    La noche que él fue asesinado estaba fuera recolectando botellas y latas. Open Subtitles الليلة التي قتل فيها كان يقوم بتجميع زجاجات و صفائح
    Henry, tal vez la próxima vez... deberíamos tratar de reciclar tus botellas de vino. Open Subtitles هنري,ربما المرة القادمة علينا ان نحاول ونعيد تصنيع زجاجات النبيذ الخاصة بك
    Debe de haber Un centenar de botellas de escocés en estas paredes. Open Subtitles لابدّ أنّ هناكَ المئات من زجاجات الويسكي على هذه الجدران
    Y luego podemos recoger muestras de agua de mar en estas grandes botellas. TED وبعدها نستطيع ان نجمع عيناتنا من المياه فى هذه الزجاجات الضخمه.
    No es temporada de ostras. Tíralas al fregadero. Solo quiero las botellas. Open Subtitles المحار لم يحن وقتة إلق بهم جميعاً , أريد الزجاجات
    Y sólo dije lo de las botellas para sacar las chicas del bar. Open Subtitles انا فقط قلت موضوع الزجاجات لكى اخرجهم خارج الحانة حقاً ؟
    Tres botellas de vodka, y envía una botella de Don Julio para potenciar la imaginación. Open Subtitles ثلاث زجاجات من الفودكا، وإرسال أكثر من زجاجة من دون خوليو لتصعيد الخيال.
    - Combustibles especializados para cocinar: Por ejemplo, propano o butano, conservado en botellas herméticas con válvulas de seguridad y en contenedores no oxidados, aprobados. UN - الوقود المخصص للطبخ - مثل البروبين والبوتان - معبأ في قناني مغلقة بإحكام ومزودة بصمامات للسلامة وأوعية غير متآكلة.
    Él estaba aquí a las 5:00 PM el domingo pasado, recogiendo botellas. Open Subtitles هو كَانَ هنا 5: 00 مساءً الأحد الماضي، جمع القناني.
    Es legal, esas botellas de agua podrían ser botellas de vodka, ¿cierto? TED بصفة قانونية، يمكن أن تكون جميع قوارير الماء فودكا، صحيح؟
    El regulador de presión deberá reducir la presión de las botellas de propano de 600 kPa a unos 150 kPa. UN وينبغي أن يخفض منظم الضغط ضغط قنينة البروبان من 600 كيلو باسكال إلى زهاء 150 كيلو باسكال.
    botellas de oxígeno con aplicador, 3,3 litros UN اسطوانات أوكسجين، بما فيها ملحقات الاستخدام، ٣,٣ لترات
    En total 23.8. Si. botellas de whisky, paquetes de latas de cerveza. Open Subtitles حسابها 23.8، أجل زجاجتين من السكوتش ونصف دزينة من البيرة
    Las botellas hechas de polietileno tereftalato, PET, se hundirán en agua salada y no llegarán tan lejos de la civilización. TED القوارير المصنوعة من تيريفثاليت البولي إثيلين ستغرق في ماء البحر ولن تستطيع الوصول لهذا البعد عن الحضارة
    En los próximos tres años, esperamos que se fabricarán más de 500 millones dichas botellas a partir de nuestros plásticos reciclados. TED وفي السنوات الثلاث القادمة، نتوقع صنع ما يفوق 500 من هذه العبوات من البلاستيك المدوّر الذي قمنا بإعداده.
    Indicaron que durante todo el período de castigo, nunca habían salido de esta celda; así pues, hacían sus necesidades en bolsas de plástico o en botellas. UN وذكر السجناء أنهم لم يغادروا أبدا هذه الزنزانة التأديبية طوال فترة العقوبة؛ وأنهم يقضون حاجاتهم الطبيعية في أكياس من البلاستيك أو قنينات.
    Esta es la historia de 3 botellas de plástico, vacías y desechadas. TED هذه قصة ثلاث علب بلاستيكية فارغة ومرميّة
    ¡Es el abridor de botellas que tu madre nos dio cuando estaba siguiendo el rodeo! Open Subtitles إنها فاتحة العلب التي أعطتنا إياها أمك عندما كانت تتبع مسابقات رعي البقر
    la NBS querría que usáramos botellas de litro de refrescos en vez de latas individuales. Open Subtitles أن نستخدم عبوات اللتر من المياه الغازية بدل العلب المعدنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more