Cuando la molécula es bombardeada con energía los electrones se excitan y el mineral brilla. | Open Subtitles | عندما يتم قصف الجزئ بطاقة عند مستوى محدد الالكترونات تُثار وتجعل المعدن يلمع |
Eso no significa, sin embargo, que todo lo que brilla sea oro. | UN | بيد أن ذلك لا يعني أن كل ما يلمع هو ذهب. |
Y que va a reencontrar a sus padres y que volará por la eternidad en un lugar donde el sol brilla siempre y sin ventanas. | Open Subtitles | و أنه سيرى والديه هناك مجدداً وسيطير هناك للأبد في مكان تكون فيه الشمس دائماً مشرقة و ليس هناك أي نوافذ |
Busca el submarino de su padre donde no hay luz, salvo en un lugar donde la luz brilla como el sol. | Open Subtitles | لقد بحث عن غواصة والده فى كل الأماكن المظلمة عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس |
Ellos no quieren ver a nadie a sus espadas cuando brilla el sol. | Open Subtitles | إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس |
Sabes, tal vez la piedra brilla en rojo por sus malvadas acciones. | Open Subtitles | ربما يتوهج الحجر باللون الأحمر بسبب أفعالها الشريرة |
Cuando lo despojas de todo lo que aprendió durante su vida, su desnudo corazón aún brilla. | TED | إن قمتم بأخذ كل شيء قد تعلمه من أي وقت مضى في هذا العالم، لا يزال قلبه الشفّاف يسطع. |
¿Y el sol? ¿Brilla alguna vez o sólo hay smog? | Open Subtitles | ماذا عن الشمس، هل سبق وأن تضيء البلدة أو هُناك ضباب طوال الوقت؟ |
El disco de acreción brilla intensamente en los rayos X, y enormes campos magnéticos pueden lanzar el material en el espacio a casi la velocidad de la luz. | TED | قرص التنامي يلمع بشدة في الأشعة السينية، ومجال مغناطيسي عملاق يمكن أن يطلق المادة في الفضاء بسرعة قريبة من سرعة الضوء. |
Usted no puede ver lo que brilla como luz pura? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى ما يلمع مثل الضوء النقى ؟ |
El río limpia el Ke hasta que brilla, y después nosotros lo sacamos del río y le damos la forma que necesitamos. | Open Subtitles | ينظف النهر الكي إلى أن يلمع وبعدها نخرجه من النهر ونشكله إلى ما نحتاج |
Con ella podríamos extraer electricidad del sol, incluso cuando no brilla. | TED | نستطيع من خلالها استمداد الكهرباء من الشمس حتى لو كانت الشمس غير مشرقة. |
El sol brilla, los pájaros cantan... y tengo una multa de estacionamiento | Open Subtitles | الشمس مشرقة ..والطيور تغنّي ولديّ بطاقة مخالفة وقوف |
Un país lleno de lagos y de bosques, donde siempre brilla el sol. | Open Subtitles | في لابونيا بلد مليء بالبحيرات و الغابات حيث تشرق الشمس دائما |
Sí, bueno, podéis llevaros vuestro cutre vitoreo y vuestro estúpido trofeo y colgarlos donde el sol no brilla. | Open Subtitles | نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس |
Puede parecer soso, pero desde otra perspectiva, brilla intensamente como una estrella. | Open Subtitles | لكن بالقليل من الضوء ستتوهج كنجمة. أنظر كيف تلمع |
Mamá, mira esto. brilla en la oscuridad. | Open Subtitles | أمي، إنظري لهذه إنها تلمع بالظلام |
Nunca noté que este lugar brilla en la noche. | Open Subtitles | لم الاحظ ابدآ ان هذا المنزل يتوهج في الليل |
Por ejemplo, supongamos que esa luz amarilla luz amarilla real, con frecuencia amarilla, brilla ante sus ojos. | TED | مثلاً، لنفترض أن هناك ضوء أصفر, إنه ضوء أصفر حقيقي، مع تردد أصفر، يسطع في عينك. |
Su incursión delictiva brilla como un foco sobre la organización de Carlotta. | Open Subtitles | غزوته الإجرامية الصغيرة تضيء كشافا على كامل منظمة كارلوتا |
Amina, tu estrella brilla en el cielo con frecuencia oscuro del mundo diplomático ginebrino. | UN | يا أمينة، أنت نجمة ساطعة في سماء مظلمة في الغالب في كَون جنيف الدبلوماسي. |
Un reflejo del cielo brilla en la arena... un espejismo. | Open Subtitles | إنعكـاس وميض السماء على الأرض هـو السـراب |
Su nombre brilla en los anales de la universidad parapsicológica de Duke, donde identificó 19 de 20 cartas... escondidas a la vista y el oído. | Open Subtitles | يشرق اسمها في السجلات مختبر جامعة دوق الروحية حيث ميزت 19 خارج 20 بطاقة احتجزت بعيدة عن الأنظار و السمع |
Mira cómo brilla esa nariz. ¿Qué más querrías en un hombre? | Open Subtitles | انظر الى تلك الانف و كيف تتألق ماذا اكثر , يمكنها ان تتمناه فى فتى؟ |
Me subiré la manga... y luego me bajaré las medias, porque tienes que ponerla donde el sol no brilla, cariño. | Open Subtitles | ..سأرفع كمي و انزل سروالي بعد ذلك لأن عليك ان تضعها حيث لا تسطع الشمس يا عزيزي |
La señal también es muy profunda dentro del cerebro pero brilla todo porque todos los datos están dentro de este volumen. | TED | وكما ترون هناك بعض الاشارات عميقة جداً ولكنها تشع الى الخارج لان المعلومات كلها تتوزع في حجم هذا الدماغ |
- Tengo un cinturón que brilla. | Open Subtitles | خذ ، لديّ حزام لامع |
Consigan pilas, el muchacho no brilla. | Open Subtitles | واحصل علي بعض الكشافات فهو لن ينير في الظلام |