"burbuja" - Translation from Spanish to Arabic

    • فقاعة
        
    • الفقاعة
        
    • فقاعات
        
    • الفقاعات
        
    • فقاعتك
        
    • بفقاعة
        
    • فقاعتي
        
    • فقاعه
        
    • فُقاعة
        
    • كفقاعة
        
    • فقاعتكَ
        
    • فقاعتها
        
    Los mercados de valores y la nueva economía: ¿círculo virtuoso o burbuja? UN أسواق الأوراق المالية والاقتصاد الجديد: حلقة نافعة أم فقاعة هواء؟
    Tenía casi un cinco por ciento de infectados, y una burbuja grande a pesar de ser un país pequeño, entonces. TED وصلت نسبة المصابين فيها إلى خمسة بالمائة تقريباً وتمثلها فقاعة كبيرة على الرغم من كونها دولة صغيرة
    Él tiene una extraña deficiencia inmunológica en su sangre y los médicos le recomendaron vivir en una burbuja plástica. Open Subtitles هو مصاب بنقص مناعة في دمه أغرب شيء، يقول الأطباء أن عليه العيش داخل فقاعة بلاستيكية
    Centrarnos en las varas evita que veamos que la herramienta real es la burbuja. TED التركيز على العصي يمنعنا من إدراك أن الأداة الحقيقية هي الفقاعة نفسها.
    Puedo dividir a Asia del Sur aquí. India es la gran burbuja del medio. TED ويمكن أن أقسّم جنوب آسيا هنا. الهند هي الفقاعة الكبرى في المنتصف
    Atenuado, seguro, más bien como una pequeña burbuja pero podía bloquear la suficiente radiación. Open Subtitles بشكل بسيط حقا ، كأنه فقاعة رقيقة حجب ما يكفي من الإشعاع
    Durante casi 13.700 millones de años una enorme burbuja expansiva de materia primordial evolucionó para convertirse en el universo que hoy conocemos y amamos. Open Subtitles .. منذ 13.7 مليار سنة تقريباً .. فقاعة متمددة عملاقة من مادة بدائية تطورت إلى الكون الذي نعرفه الآن ونحبه
    Muchos economistas dicen que es una burbuja y va a reventar y va a ser un problema para la economía. Open Subtitles لقد أعلن كثير من الاقتصاديين على الهواء يوليو عام 2005 ما هذه إلا فقاعة و سوف تنفجر
    Y es como una gran burbuja de materia del campo magnético que se aleja del Sol a más de seis millones de km. por hora. Open Subtitles إنها عبارة عن فقاعة كبيرة من المواد و المجال المغناطيسي تنطلق من الشمس بسرعة أكبر من 4 مليون ميل في الساعة
    Es que esto es tan divertido, vivir en una burbuja, guardar el secreto. Open Subtitles الأمرُ هو، أن هذا ممتع كونك تعيش في فقاعة وتحتفظُ بالسر
    Cada vez que se produce una de esas explosiones subterráneas, se crea en la roca basáltica una enorme burbuja del tamaño de toda la plaza de las Naciones Unidas. UN ففي كل مرة تجرى فيها هذه التفجيرات الجوفية تنشأ في الصخور البازلتية فقاعة هائلة في حجم مبنى اﻷمم المتحدة كله.
    Así pues, cuando estalla la burbuja de los activos, se producirá una grave recesión económica. UN ويتسبب ذلك في حدوث انكماش اقتصادي خطير عندما تنفجر فقاعة اﻷصول.
    Aunque la República de Corea no había experimentado una burbuja especulativa inmobiliaria, había sufrido varias quiebras de grandes empresas y se barruntaba que sus bancos se habían visto debilitados por las pérdidas consiguientes. UN ومع أن جمهورية كوريا لم تشهد فقاعة مضاربة عقارية، فقد أفلس عدد من شركاتها الكبيرة، وكان ثمة تخمين بأن مصارفها قد ضعفت نتيجة لخسائر تكبدتها فيما يتصل بذلك.
    Vives en tu burbuja y desprecias a los que viven en el mundo real. Open Subtitles انت تعيشين بتلك الفقاعة الصغيرة وتنظرين للاسفل للناس التي تعيش بالعالم الحقيقي
    Hay muchas formas de romper la burbuja, pero mi madre seduciéndote, es la número uno de la lista. Open Subtitles هناك الكثير من الطرق لتدمير الفقاعة ولكن أمي تتملقك كانت رقم واحد على هذه القائمة
    Mi hermano no va a dejar que una burbuja mágica le mantenga alejado de ti. Open Subtitles أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى
    Vamos, Linda. Mi hermano no dejará que una burbuja mágica le impida volverte a ver. Open Subtitles أخي لن يدع شيئًا كهذه الفقاعة السحرية تحول بينه وبين رؤيتك مرة أخرى
    En muchos países esa burbuja estalló durante la reciente crisis mundial. UN لقد شهدت بلدان كثيرة انفجار تلك الفقاعة في الأزمة العالمية التي وقعت مؤخرا.
    Uno pequeño, con una burbuja delante. El tipo... el piloto, vendía paseos. Open Subtitles صغيرة مع فقاعات في المقدمة المرشدة كانت تبيع تذاكر الركوب
    Hoy en día, los estudiosos trabajan mucho e intensamente para pronosticar qué causa una burbuja y cómo evitarlas. TED اليوم يعمل العلماء بجد للتنبؤ بأسباب حدوث الفقاعات وكيفية تجنبها.
    Y lo que haya en la burbuja de filtros depende de quién uno es, y de lo que uno hace. TED والموجود في فقاعتك المرشحة يعتمد على من تكون، يعتمد على ما تقوم به.
    Ya que está en la pantalla, comencemos con la burbuja de jabón. TED بما أنها معروضة على الشاشة، دعونا نبدأ بفقاعة الصابون.
    En este preciso momento, voy a entrar en mi imaginaria burbuja de vidrio a prueba de sonidos. Open Subtitles والآن، سأدخل فقاعتي الخيالية الزجاجية المقاومة للصوت
    No, señor. Si para ella hay una burbuja, yo quiero una burbuja. Open Subtitles لا، لا أريد، لماذا حصلت على فقاعه أنا أريد فقاعه
    La burbuja de bebidas gratis bondad y sexo al aire libre. Open Subtitles فُقاعة من المشروبات المجانية .. واللطف وممارسة الجنس في أي مكان
    Puedes hacer que siga una línea recta, reflejarlo, desviarlo, exponerlo, redondearlo como una burbuja de jabón, hacerlo brillar o bloquearlo. Open Subtitles يمكنك أن تُسقطه على خط مستوي, تعكسه أو تشتّته, تجمعه أو تنشره, تجعله دائريًّا كفقاعة,
    Siento estallar tu burbuja, Castle, pero Gloria tiene un historial de timos a seguros... y maridos con cuentas bancarias vacías. Open Subtitles آسفة لفقع فقاعتكَ يا (كاسل ) ولكن لدى (غلوريا) تاريخ من الإحتيال على التأمين، وأزواج خالية حساباتهم المصرفيّة
    Ahora conozcamos a nuestra mamá en una burbuja de plástico. Open Subtitles دعونا نقابل الأم التي في فقاعتها البلاستيكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more