No lo volveremos a ver. Eres un burro, Has perdido nuestro perro. | Open Subtitles | لا أراه في أي مكان أيها الحمار لقد أضعت كلبنا |
Tienes alguna especie de base de datos de los cerebros de burro? | Open Subtitles | نعم هل لديك قاعدة بيانات للاشخاص اصحاب ادمغة الحمار ؟ |
La gente estaba muy ofendida, muy molesta de que mostrara esos lados sucios de Cairo, ¿y por qué no corté el burro muerto de la foto? | TED | كان الناس غاضبين جداً، ثورة غضب ذلك انني كنت أعرض الجوانب القذرة للقاهرة، ولماذا لم أقص الحمار الميت خارج الإطار؟ |
Es más, puedes quedártelo. A partir de ahora es el burro de Jonatán. | Open Subtitles | والاكثر يمكنك ان تحتفظ به من الان فصاعدا سيصبح حمار جوناثان |
Tenia un gran sombrero, y estaba sentada en un burro de plastico. | Open Subtitles | كانت ترتدى قبعة مكسيكية وكانت تجلس على حمار من البلاستيك |
Nosotros seremos burro y Shrek el próximo Halloween. | Open Subtitles | سوف نكون دونكي وشرييك في الهالووين القادم |
Los hurdanos habían atado al burro. | Open Subtitles | إحدى الخلايا التي كان يحملها الحمار سقطت |
Aunque no lo crean, conocí a un tipo... que podía oler oro igual que un burro huele agua. | Open Subtitles | صدق أو لا تصدق, كنت أعرف شخصاً يمكنه شم رائحة الذهب مثلما يشم الحمار رائحة الماء |
Y aunque ponemos honores sobre este hombre... para librarnos de pesadas cargas... él sólo los lleva como un burro lleva oro... quejándose y sudando bajo el peso, llevado o guiado por donde indiquemos. | Open Subtitles | ورغم أننا نكرم هذا الرجل ونشرفه.. لنعفي أنفسنا من اللوم.. ولكنه لن يحمل الشرف والتكريم إلا كما يحمل الحمار الذهب.. |
Nunca volvería a poseer nada mejor que ese burro, y lo regaló alegremente, sin pensárselo dos veces. | Open Subtitles | لن يحدث مرة اخرى في حياته انه سيمتلك اي شيء اجمل من ذلك الحمار ورغم ذلك اعطاه بسعاده بدون اعادة النظر بذلك |
Les seguían Bóxer, el más fuerte y grande de los caballos, y su fiel amigo Benjamín, el burro. | Open Subtitles | تبعهم بوكسر الاكبر والاقوى من بين خيول المزرعة وصديقه المخلص الحمار بنيامين |
El burro podría haberse curado sin la intervención divina. | Open Subtitles | كان يمكن أن يشفى الحمار دون التدخل المقدس |
Veo a gente blanca usando un sarape, paseando a un burro y con sombreo, no los ves y les dices , Hola, amigo. | Open Subtitles | أرى أناس بيض يرتدون لفافة ملونة يمشي مع حمار و قبعة عريضة و لاتنظر إليه وتقول مرحباً ، يا صديقي |
Genial. Así que tenemos un caballo de cobalto, [CH] búho ámbar, [AO] un buey plata, [SO] sí, bien, un burro rojo [RD], ¿y qué era color esmeralda? | TED | حسنًا، جيد. لدينا حصان رمادي، بومة كهرمانية، ثور فضي، نعم، حسنًا، حمار أحمر، وما كان ملونا بالزمردي؟ الديك. |
El burro y sus pertenencias son responsabilidad de cada uno. | Open Subtitles | حمار كل واحد الذى يحمل بضائعه يعتبر مسئولية الخاصة |
No me importa que sea en avión, en tren, en autobús o en burro. | Open Subtitles | لو ان هناك طائرة، قطار، حافلة أو حمار مغادر هذه المدينة دعني اركبه |
Venga conmigo. Va a decir un cuento sobre un burro. Pero no lo creo. | Open Subtitles | تعال معي، سيقول قصة عن حمار لكن لا تصدقه |
Lo sabes, ¿no? ¡Sr. burro! | Open Subtitles | الأمور لا تجري هكذا أتعرف ذلك، صحيح؟ ! سيّد دونكي |
Cuando ven a extranjero en un coche, ponen un burro en el camino. | Open Subtitles | عندما يرون اجانب بسيارة يضعون حماراً بالطريق |
La construimos. Y hasta los animales, como ese burro, amaban nuestro edificio. | TED | حتى الحيوانات, مثل هذه الحمير أحبت مبانينا |
Pero Viejo Trueno sí, y luego andaba así, como un burro viejo, ya saben. | Open Subtitles | لكن الرعد القديم استسلم، وبعد ذلك كان يمشّي مثل هذا، مثل بورو الكبير، تعرفى |
No hay nada como el linimento de burro, eso cura cualquier cosa. | Open Subtitles | ليس ثمه شيئ مثل دهان البغل هذا سيعالج اى شيئ |
No espere una casa tan bonita como la suya tengo sólo un cuarto para mí, Gemmata y el burro. | Open Subtitles | لا تتوقع منزلاً فخماً كمنزلك فغرفة واحدة تكفيني انا و زوجتي و حماري |
Como el cartero de Stone Mountain, montado en su fiel burro Erasmus. | Open Subtitles | مثل رجل بريد بلدة ستون ماونتين يركب حماره الموثوق إراسموس |
Nos conocimos hace un año a una caridad juego de baloncesto burro. | Open Subtitles | إجتمعنَا قبل حوالي سَنَة في a صدقة لعبة كرةِ سلة حمارِ. |
No lo golpee. Queremos comprar su burro. | Open Subtitles | عمي ارجوك لا تضرب اخي , نحن هنا لشراء حمارك |
Tú aceptarás como el burro, atraído por la zanahoria Y amenazado por la vara. | Open Subtitles | . مثل الحمارِ .. الذي أغرته الجزرِة و هددته العصا. |
Pero canta, no rebuznes como un burro. | Open Subtitles | ... غنّي قليلاً حينما أوميء وتذكّر بأن تغنّي لا تنهق مثل الحِمار |
En el bosque, el lobo vive tres años, el burro nueve. | Open Subtitles | فى الغابات, الذئب يعيش 3 سنوات والحمار 9 سنوات |
Que tal una sobadita en la barbilla -¿Burro que estas haciendo aqui? | Open Subtitles | ماذا عن قطعة سكر للجواد؟ دونكى, ماذا تفعل هنا؟ |