"cómo llegaste" - Translation from Spanish to Arabic

    • كيف وصلت
        
    • كيف جئت إلى
        
    • كيف وصلتِ
        
    • كيف دخلت
        
    • كيف تمكنت
        
    • كيف حصلت
        
    • كيف توصلت
        
    • كيف تحصل
        
    • كيف أتيت
        
    • كيف أصبحت
        
    • كيف أتيتَ إلى
        
    • كيف اتيت
        
    • كيف اصبحتِ
        
    • كَيفَ أصبحتَ
        
    • كيفية وصولك إلى
        
    Después de caerte, fuiste a alguna parte. ¿Cómo llegaste? Open Subtitles ولكن بعد أن سقطت ذهبت لمكان ما.. كيف وصلت إلى هناك؟
    Y si tienes la suerte de verla probablemente no sabrás cómo llegaste a ella y no sabrás cómo regresar una vez que te hayas ido. Open Subtitles وإن حالفك الحظ ورأيتها، فعلى الأرجح لن تعرف كيف وصلت هناك، ولن تستطيع معرفة طريقك بعد الرحيل
    No sé cómo llegaste tan lejos, eres tan tonto y sin embargo sobrevives. Ahora te explicaré algo. Open Subtitles لا أعلم كيف وصلت لهذا الحد، إنّك غبي للغاية، لكنك تجاوزت الأمر وسأوضح السبب.
    Tú no debías venir de paseo. ¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles أنتلستفى هذةالرحلةالميدانية، كيف جئت إلى هنا؟
    No tengo idea cómo llegaste tan lejos. Open Subtitles لااعلم كيف وصلتِ الى الصف الثاني عشر
    ¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles كى يتركنى أستخدم برنامج حاسبه لمساعدتى كيف دخلت لهنا ؟
    - Pero ¿cómo llegaste? Open Subtitles أن ضوء مصباحى لم يصل لقاعه نعم.. لكن كيف وصلت إلى هناك ؟
    La pregunta es cómo llegaste aquí y por qué te están acusando. Open Subtitles السؤال هو كيف وصلت إلى هنا ؟ ولماذا وجه إليك الإتهام ؟
    No sé cómo llegué aquí. No sé cómo llegaste aquí. Open Subtitles ولا أعلم كيف وصلت أنا إلى هنا لا أعلم كيف وصلت أنت إلى هنا
    No, ¿pero puedo preguntarte cómo llegaste a ese precio? Open Subtitles حسنا, لا لست مهتما. ولكن هل يمكنني سؤالك كيف وصلت إلى هذا السعر؟
    No te vi por allí. ¿Cómo llegaste tan alto? Open Subtitles انتظر , لم أراك هناك كيف وصلت لهذا الإرتفاع ؟
    Así cuando me llames solitario y miserable en 10 años, te podré decir exactamente cómo llegaste allí. Open Subtitles أذا لهذا اتصلت بي وحيد وبائس منذ عشر سنين أستطيع أن اخبرك كيف وصلت الي ذلك
    He oído que usted es difícil. -¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles سمعت أنك صعب كيف وصلت إلى هنا؟ مكتب الاستقبال قال أنك تعمل لوقت متأخر، على سبيل التغيير
    ¿Cómo llegaste aquí antes que yo? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا قبلي؟
    ¿Cómo llegaste aquí? ¿Por qué nosotros? Open Subtitles كيف جئت إلى هنا ؟
    Te levantas en un lugar y ni sabes cómo llegaste. Open Subtitles , تستيقظين في مكان ما ... لا تعرفيُ كيف وصلتِ لهناك
    ¿Incluso cómo llegaste aquí? Fuerzas la entrada en una instalación de alta seguridad, Open Subtitles كيف دخلت هنا حتى ؟ لقد إقتحمت مبنى شديد الأمن
    ¿Entonces cómo llegaste a esta conclusión? Open Subtitles لذا كيف تمكنت من ربط الأمور معاً والوصول إلى هُنا ؟
    Oye, quiero saber cómo llegaste a estar preparado al más alto nivel. Open Subtitles أريد أن أعرف كيف حصلت على تصريح رفيع المستوى؟
    cómo llegaste a este punto, por qué estás tan seguro de lo que crees. Open Subtitles كيف توصلت إلى هذه النقطة لماذا أنت على يقين مما تعتقده
    ¿Cómo llegaste a ser tan capullo, Murphy? Open Subtitles كيف تحصل على أن يكون مثل هذا ديك، ميرفي؟
    ¿Cómo llegaste tan rápido? Voy a tener que pegarte, tío. Open Subtitles كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً
    Pero no si los votantes supieran cómo llegaste a ser jefa de bancada. Open Subtitles لكن لن يكون كذلك إذا ما عَلمَ الناخبون كيف أصبحت السوط.
    ¿Cómo llegaste aquí? Open Subtitles كيف أتيتَ إلى هنا؟
    ¿Cómo llegaste a este pedacito de cielo, chico? Open Subtitles كيف اتيت الى هذا الجزء من الجنه يا فتى ؟
    Eras tan inocente. ¿Cómo llegaste de allí a aquí? Open Subtitles لقد كنتِ بريئةً جداً كيف اصبحتِ من ذلك، إلى ما أنتِ عليه الآن؟
    ¿Cómo llegaste? Open Subtitles كَيفَ أصبحتَ هنا؟
    Hay algo que debes saber acerca de cómo llegaste aquí. Open Subtitles هناك شيء يجب أن تعرفيه حول كيفية وصولك إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more