Sabes, con esos largos cabellos rubios ...serás el primero en ser intercambiado por cigarrillos. | Open Subtitles | أتعرف, بهذا الشعر الأشقر الطويل, ستكون الأول هنا الذي سوف يبدَّل بالسجائر. |
Tomé algunos cabellos de su auto, y los comparamos con tus muestras de ADN. | Open Subtitles | لقد أخذت بعض الشعر من سيارتها، و قارنته بعينة الحمض النووي لدمك. |
La tradición cultural gitana atribuye un valor muy grande a los cabellos largos de las mujeres. | UN | وتعلق تقاليد الروم الثقافية قيمة عالية جدا على الشعر الطويل بالنسبة لنساء الغجر. |
Nuevos elementos sensores sobre el cuerpo. Puedes hacer crecer cabellos en tus uñas, y consecuentemente atrapar algunas partículas de otra personas. | TED | محسوسات جديدة عل الجسم فيمكنك تنمية شعر على أظافرك وبالتالي الحصول على بعض الجزيئات من شخص آخر |
La soga mágica de Ispahan tejida con cabellos de una bruja en las cuevas del Jinn. | Open Subtitles | الحبل السحرى من أصفهان منسوجة من شعر ساحرة فى احد كهوف الجن |
Arráncate los cabellos plateados, muerde con fuerza tu otra mano y que este horror sea el último para nuestros desdichados ojos. | Open Subtitles | فانشق عن شعرك الأشيب وتناول يدك المقطوعة بأسنانك واجعل هذا المنظر الكئيب آخر الأحزان التي تراها عيوننا التعيسة |
Por dentro encontramos un par de cabellos, humanos, de una costosa peluca. | Open Subtitles | داخل وجدنا شعرات الزوج، الإنسان، من باروكة غالية. |
Cuando el Equipo Mixto de Investigación hizo su revisión física del vehículo, no encontró cabellos, sangre, ni otras materias en los bordes de la ventanilla de emergencia del techo. | UN | وعندما أجرى أفراد فريق التحقيق المشترك فحصهم المادي للسيارة، لم يجدوا أي بقايا من الشعر أو الدماء أو أي مواد أخرى على حافة مخرج الطوارئ. |
Una hermosa princesa con cabellos dorados. | Open Subtitles | والأمراء جميلة مع الشعر الذهبي. |
Enmarcada está su rostro en dorados cabellos reflejando la belleza blanca como la leche de sus hombros. | Open Subtitles | وجهها محاط بإطار من الشعر الذهبى ليعكس جمال كتفين بلون الحليب |
Protégela bien, mi coloso de cabellos grises. | Open Subtitles | أحرسها جيدا ً أيها العملاق ذو الشعر الرمادى |
cabellos negros, con brillos azules y verdes, para expresar el carácter fuerte de Dora. | Open Subtitles | لقد كانت ألوانها ساطعة الشعر الأسود المتلألئ مع الأزرق والأخضر ليعبر عن شخصية دورا القوية |
Intenta deslizar tus dedos sobre tus cabellos. | Open Subtitles | حاول تشغيل أصابعك من خلال الشعر الخاص بك. |
Es la misma Mab que de noche trenza las crines de los caballos, y cuece los rizos de los elfos en cabellos sucios que, al ser desenredados, presagian infortunios. | Open Subtitles | هذا ما تفعله ماب التى تضفر ذيول الجياد بالليل و تخبز أقفال الاقزام فى شعر كريه داعر |
No le gustaban la mayoría de las joyas que lucían o el perfume... y no soportaba tocar los cabellos. | Open Subtitles | كان لا يحب الحلي التي ترتديها النساء والعطور التي يستخدمنها كان لا يطيق ان يمس شعر النساء |
Cree que nos despista dejando cabellos sin raíz. | Open Subtitles | يعتقد أنه يضللنا عن مسارنا بوضع شعر متحد |
Cuando te hayan bañado en agua perfumada, cuando tu cuerpo haya sido acariciado por dulces aceites y tus cabellos peinados con sándalo, no tendrás tiempo para lágrimas. | Open Subtitles | عندما تأخذين حماما فى ماء معطر عندما يدلكون أطرافك بالزيوت الحلوه و يمشطون شعرك بزيت الصندل |
¿no le extraña a nadie más que los tres cabellos midan 3.8 cm. de largo? | Open Subtitles | هل تَبَادَرَ إلى الذّهْن اي شخص اخر أن الغريب في جميع 3 شعرات هو طولها 1,5 انش؟ |
El detenido fue obligado en dos ocasiones a comerse cabellos que le habían arrancado. | UN | إجبار المعتقل على أكل شعره المنتوف مرتين خلال اعتقاله. |
La mujer declaró que los soldados la habían tomado de los cabellos y que la habían arrastrado unos 200 metros. | UN | وذكرت أن الجنود أمسكوها من شعرها وجروها قرابة ٢٠٠ متر. |
Hallamos cabellos sintéticos en su cuerpo, de una peluca negra y mordidas en su muslo. | Open Subtitles | وجدنا شعراً إصطناعياً على جسده مِن شعر مُستعار أسود وعضّات على فخذه. |
Duplicad los seis mil, triplicad eso, antes de que tal amigo pierda uno de sus cabellos por causa de Bassanio. | Open Subtitles | ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو |
Los cabellos oscuros pertenecerían al asesino. - Será fácil compararlos. | Open Subtitles | و الشعيرات السوداء لابد أنها من القاتل و سيكون البحث عن التطابق سهل |
Tengo que probarlo con los cabellos de la casa. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ يَجِبُ أَنْ أَختبرَه مِنْ الشَعرِ في البيتِ. |
Si los del C.S.U. han recuperado pequeños cabellos en la zona de la cocina. | Open Subtitles | نعم, وحدة البحث الجنائي استعادوا عدة شعيرات الصغيرة في جميع أنحاء المطبخ. |
Busca a una joven de 16 años, con cabellos dorados cual rayos de sol... y labios rojos como la rosa. | Open Subtitles | ابحث عن فتاة في السادسة عشر بشعر ذهبي مثل الشمس وشفتان حمراوتان مثل الورد البلدي |
Pero para ilustrar realmente lo que es el tamaño nano, tomé uno de mis cabellos y lo coloqué bajo el microscopio. | TED | ولكن لكي نوضح ماذا يعني بأن تكون في حجم النانو فلقد اخذت واحده من خصلات شعري و وضعتها تحت الميكروسكوب |
Para dejar sus cabellos cortos, asi el enemigo no los podía tomar del pelo... y cortarles la garganta. | Open Subtitles | حتى يبقوا شعرهم قصيرا، حتى لا يتمكن أعداؤهم من الإمساك بهم في المعركة... ويقطعوا رقابهم. |
Estos son los cabellos que encontraron. | Open Subtitles | وهذه هي الشعرات التي وجدوها الناس. |