"cambio del uso de" - Translation from Spanish to Arabic

    • تغير استخدام
        
    • وتغيير استخدام
        
    • تغيير استخدام
        
    • التغير في استخدام
        
    • التغيير في استخدام
        
    • وتغير استخدام
        
    • التغير في استخدامات
        
    • التغيﱡر في استخدام
        
    • والتغير في استخدام
        
    • بتغير استخدام
        
    • بتغيير استخدام
        
    • وتغيير إستخدام
        
    • وتغيّر استخدام
        
    • والتغيير في استخدام
        
    CO2: energía, procesos industriales, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN ثاني أكسيد الكربون: الطاقة، العمليات الصناعية، تغير استخدام الأرض والحراجة
    cambio del uso de la tierra y silvicultura (CUTS), 1994 79 UN تغير استخدام الأرض والحراجة، لعام 1994 87
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN استخدام اﻷراضي، وتغيير استخدام اﻷراضي، والحراجة
    i) cambio del uso de la tierra y silvicultura UN `١` تغيير استخدام اﻷرض والحراجة
    E. cambio del uso de la tierra y silvicultura 30 - 34 9 UN هاء - التغير في استخدام اﻷرض والحراجة ٠٣ - ٤٣ ٠١
    E. cambio del uso de la tierra y silvicultura 35 - 37 16 UN هاء - التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة ٥٣ - ٧٣ ٦١
    Suelos agrícolas, quema de sabanas, quema en el campo de residuos agrícolas, y cambio del uso de la tierra y silvicultura UN التربة الزراعية، وحرق السفناء، وحرق المخلفات الزراعية في الحقول، وتغير استخدام الأراضي والحراجة
    fuente/sumidero, incluido y excluido el cambio del uso de la tierra y la silvicultura (CUTS), 1990 y 1994 83 UN الإزالة، بما في ذلك وباستثناء تغير استخدام الأرض والحراجة، لعامــي 1990 و1994 90
    Zimbabwe presentó proyecciones relacionadas con el sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN وقدمت زمبابوي إسقاطات بشأن قطاع تغير استخدام الأرض والحراجة.
    CH4: procesos industriales, agricultura, cambio del uso de la tierra y silvicultura, desechos UN الميثان: العمليات الصناعية، الزراعة، تغير استخدام الأرض والحراجة، النفايات
    N2O: procesos industriales, agricultura, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN أكسيد النيتروز: العمليات الصناعية، الزراعة، تغير استخدام الأرض والحراجة
    E = Energía CUTS = cambio del uso de la tierra y silvicultura A = Agricultura UN ط: طاقة ت إ أ ح: تغير استخدام الأرض والحراجـة ع ص: عمليـات صناعيـة
    Utilización de factores propios de emisión y conversión en relación con algunas categorías de fuentes del sector cambio del uso de la tierra y silvicultura UN استخدام عوامل انبعاثات وتحويل خاصة لبعض فئات مصادر تغير استخدام الأرض والحراجة
    USO DE LA TIERRA, cambio del uso de LA TIERRA Y SILVICULTURA UN استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض والحراجة
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجة
    Uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN استخدام الأرض، وتغيير استخدام الأرض، والحراجة.
    22. Directrices sobre la inclusión del cambio del uso de la tierra y las actividades forestales UN ٢٢- مبادئ توجيهية متصلة بإدراج تغيير استخدام اﻷرض وأنشطة الحراجة
    1. cambio del uso de la tierra y silvicultura 74 - 75 28 UN ١- تغيير استخدام اﻷراضي والحراجة ٤٧ - ٥٧ ٠٣
    cambio del uso de la tierra y silvicultura: recomendación del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico y Tecnológico UN التغير في استخدام اﻷرض والحراجة: توصية الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية
    Para el Reino Unido, la categoría de cambio del uso de la tierra y silvicultura constituyó una fuente neta de CO2 en 1990 y 1995, aunque emitió sólo la mitad en 1995. UN وفيما يتعلق بالمملكة المتحدة كان التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة مصدراً صافياً لثاني أكسيد الكربون بالنسبة لعامي ٠٩٩١ و٥٩٩١، رغم أنه لم يتجاوز النصف في عام ٥٩٩١.
    consumo de energía, los procesos industriales, la agricultura y el cambio del uso de la tierra y silvicultura UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغير استخدام الأرض والحراجة
    El cambio del uso de la tierra y silvicultura constituye un sumidero neto de dióxido de carbono para todas las Partes informantes, excepto México. UN ويشكل التغير في استخدامات الأراضي هو والحراجة مصدرا صافيا من مصادر ثاني أكسيد الكربون في حالة هذه الأطراف القائمة بالإبلاغ، باستثناء المكسيك.
    Algunas de las comunicaciones comprendían datos sobre las emisiones de CO2 por las fuentes y la absorción por los sumideros que tienen su origen en el cambio del uso de la tierra y la silvicultura, pero esos datos no se incluyen porque la información se presentó de diferentes maneras. UN وقد تضمنت بعض البلاغات بيانات عن انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون حسب مصادرها وإزالتها بالبواليع من التغيﱡر في استخدام اﻷراضي والحراجة، لكن لم تدرج هذه البيانات ﻷنه قد استخدمت فيها طرق مختلفة لﻹبلاغ.
    Además, el Presidente recordó la información presentada por el Presidente del IPCC al comienzo de esa sesión sobre el estado de preparación del informe especial sobre el uso de la tierra, el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN وباﻹضافة إلى ذلك ذكر الرئيس بالمعلومات التي وفرها رئيس الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في بداية تلك الجلسة حول حالة إعداد التقرير الخاص عن استخدام اﻷرض والتغير في استخدام اﻷرض والحراجة.
    Nota: España, Finlandia, Grecia y Mónaco no disponían de estimaciones del sector del cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN ملحوظة: بالنسبة لفنلندا واليونان وموناكو واسبانيا لم تتح التقديرات فيما يتعلق بتغير استخدام الأرض والحراجة.
    El OSACT podrá recibir un breve informe oral del Presidente del IPCC sobre las actividades del IPCC relacionadas con el cambio del uso de la tierra y la silvicultura. UN وربما تتلقى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية تقريراً شفوياً موجزاً من رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن أنشطة الفريق المتصلة بتغيير استخدام اﻷرض والحراجة.
    68. Los métodos y enfoques usados en el diseño de proyectos y las bases de referencia de los proyectos de uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura serán los aprobados por la [junta ejecutiva]. UN 68 - تكون المنهجيات والنُهُج لمعالجة تصميم المشروع وخطوط الأساس لمشاريع إستخدام الأراضي وتغيير إستخدام الأراضي والحراجة، هي تلك التي يوافق عليها [المجلس التنفيذي].
    Determinación de los factores de emisión locales para la producción y el consumo de energía, procesos industriales, agricultura y cambio del uso de la tierra y silvicultura. UN تحديد عوامل الانبعاثات المحلية لإنتاج واستهلاك الطاقة، والعمليات الصناعية، والزراعة، وتغيّر استخدام الأراضي والحراجة.
    - Finalización del informe especial sobre uso de la tierra, cambio del uso de la tierra y silvicultura UN - استكمال التقرير بشأن استخدام الأراضي والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more