"capítulo v" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفصل الخامس
        
    • الفصل خامسا
        
    • الفرع الخامس
        
    • الباب الخامس
        
    • والفصل الخامس
        
    • الفرع خامساً
        
    • بالفصل الخامس
        
    • فصله الخامس
        
    • فصل خامس
        
    • النتائج الضارة الناجمة
        
    • الفرع خامسا
        
    • للفصل الخامس
        
    El capítulo V contiene los seis objetivos estratégicos fijados para los tres próximos años. UN ويتضمن الفصل الخامس اﻷهداف الاستراتيجية الستة التي حددت لفترة السنوات الثلاث القادمة.
    A juicio de Francia, el siguiente artículo podría sustituir todo el capítulo V: UN ترى فرنسا أنه يمكن الاستعاضة بالمادة التالية عن الفصل الخامس بأكمله:
    El texto adjunto constituye el capítulo V del informe del segundo Seminario. UN يشكل النص المرفق الفصل الخامس من تقرير حلقة العمل الثانية
    Por consiguiente, el capítulo V debía considerarse en relación con el capítulo III. UN ولذلك ينبغي النظر إلى الفصل الخامس من حيث صلته بالفصل الثالث.
    La Comisión de Derecho Internacional debe decir claramente que el capítulo V contiene la lista exhaustiva de dichas circunstancias. UN فيجب على لجنة القانون الدولي أن تقول بوضوح إن الفصل الخامس يتضمن القائمة الكاملة لهذه الظروف.
    En este contexto, la Unión Europea propone que la estructura del capítulo V incluya tres secciones que reflejen cada una de estas ideas. UN وفي هذا السياق، يقترح الاتحاد الأوروبي أن يشمل هيكل الفصل الخامس ثلاثة أفرع ثانوية تعكس كل فكرة من تلك الأفكار.
    Esa cuestión se examinará con más detenimiento en el capítulo V infra. UN وسيُنظر في هذه المسألة مرة أخرى في الفصل الخامس أدناه.
    En el siguiente capítulo V se mencionan medidas para movilizar la financiación. UN ترد الخطوات الخاصة بحشد مصادر التمويل في الفصل الخامس أدناه.
    En el capítulo V del informe se exponen las potenciales consecuencias de esas conclusiones. UN أما الآثار المحتملة لهذه النتائج فترد في الفصل الخامس من هذا التقرير.
    La información que suministraron se analiza en las secciones B 2 y D 3, respectivamente, del capítulo V del presente informe. UN وتناقش المعلومات التي قدّماها في الفرعين باء 2 ودال 3 على التوالي من الفصل الخامس من هذا التقرير.
    Ulteriormente, en cada reunión, el debate se centrará en determinados artículos del capítulo V. UN ثمّ تركِّز المناقشات خلال كل اجتماع على مواد محدَّدة من الفصل الخامس.
    capítulo V Otras cuestiones examinadas en sesiones plenarias UN الفصل الخامس المسائــل اﻷخــرى التي نظر فيها مباشرة في جلسات عامة
    103. La reestructuración productiva está prevista en el capítulo V, artículos 95 a 105. UN ١٠٣- وتتناول المواد ٩٥ إلى ١٠٥ من الفصل الخامس إعادة تنظيم الانتاج.
    capítulo V Informe provisional de la Comisión Especial 4. UN الفصل الخامس: التقرير المؤقت للجنة الخاصة ٤.
    Las funciones y facultades del Consejo de Seguridad a ese respecto se enuncian en el capítulo V. UN وترد مهام وسلطات مجلس اﻷمن، في هذا الصدد، في الفصل الخامس.
    Asimismo, se suma al consenso sobre el capítulo V relativo a la familia, unidad básica de la sociedad. UN وبالمثل، ينضم وفدي الى توافق اﻵراء بشأن الفصل الخامس المتعلق باﻷسرة، وحدة المجتمع اﻷساسية.
    En el capítulo V se describe la asignación de los recursos por los órganos, organismos y entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN ويقدم الفصل الخامس صورة عن الموارد التي تخصصها أجهزة ووكالات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة.
    En el capítulo V se hará referencia a los temas de que se trata, dentro del análisis de las actividades del Relator Especial y de los procedimientos aplicados en el contexto de su mandato. UN وسيُشار في الفصل الخامس إلى القضايا المعنية، في إطار تحليل أنشطة المقرر الخاص والاجراءات التي طُبقت في إطار ولايته.
    En el capítulo V figuran un resumen y las conclusiones. UN ويتضمن الفصل الخامس الخلاصة والاستنتاجات.
    Se debe recordar que en el capítulo V del Programa de Acción se invita al Consejo Económico y Social UN ومن المهم أن نتذكر أن برنامج العمل يشير في الفصل الخامس إلى أنه
    Estas conclusiones figuran en el capítulo V del presente informe. UN وترد هذه النتائج في الفصل خامسا من هذا التقرير.
    Esto último se trata brevemente en el capítulo V, dedicado al derecho a la salud. UN وسيتم تناول النوع الأخير بصورة موجزة في الفرع الخامس المتعلق بالحق في الصحة.
    En el capítulo V de la primera de ellas figuran disposiciones especiales sobre el empleo de adolescentes. UN وأورد القـانون الأول في الباب الخامس منه أحكاما خاصة بتشغيل الأحداث.
    El capítulo V de la Convención, Recuperación de activos, constituye su parte más innovadora. UN والفصل الخامس من الاتفاقية، بشأن استرداد الموجودات، يمثل الجزء الأكثر ابتكارا فيها.
    53. Véase la sección B del capítulo V de este informe para más datos sobre la impunidad. UN ٣٥- وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن اﻹفلات من العقوبة، يمكن الرجوع إلى الفرع خامساً - باء من هذا التقرير.
    Propuestas preliminares de recomendaciones relativas al capítulo V UN مقترحات أولية بشأن توصيات تتعلق بالفصل الخامس
    Para concluir, deseo señalar que la Constitución de la República de Paraguay, de 1992, ha consagrado en su capítulo V el derecho de los pueblos indígenas. UN وأخيرا، أود أن أشير إلى أن دستور جمهورية باراغواي لسنة 1992 يحدد حقوق الشعوب الأصلية في فصله الخامس.
    El examen detallado de los modos de suministro se suprimirá, ampliará e incorporará al nuevo capítulo V, dedicado a los modos de suministro. UN 8 - سوف تُحذف المناقشة المفصلة المتعلقة بأنماط التوريد وتوسع وتدرج في فصل خامس جديد عن أنماط التوريد.
    El capítulo V, relativo al tema " Responsabilidad internacional por las consecuencias perjudiciales de actos no prohibidos por el derecho internacional " , incluye un conjunto de artículos sobre la prevención aprobado en primera lectura por la Comisión. UN أما الفصل الخامس الذي يتعلق بموضوع " المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي " فيضم مجموعة من المواد عن المنع، اعتمدتها اللجنة في القراءة اﻷولى.
    Para un análisis más detallado de la cuestión de la pena capital, véase la sección A del capítulo V de este informe. UN وللاطلاع على مناقشة أكثر تفصيلا لقضية عقوبة الإعدام يرجى الرجوع الى الفرع خامسا ألف من هذا التقرير.
    De conformidad con el capítulo V de la Convención, no existen disposiciones relativas a la recuperación de activos. UN ولا توجد أحكام بشأن استرداد الموجودات وفقًا للفصل الخامس من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more