"cariño" - Translation from Spanish to Arabic

    • عزيزتي
        
    • عزيزي
        
    • حبيبتي
        
    • عزيزتى
        
    • عزيزى
        
    • حبيبتى
        
    • حلوتي
        
    • العسل
        
    • والعسل
        
    • حبيبى
        
    • ياعزيزتي
        
    • صغيرتي
        
    • عسل
        
    • ياعزيزي
        
    • صغيري
        
    cariño, un trampolín de tres metros es como una bolsa de aire. Open Subtitles يا عزيزتي، ثلاثة أمتار عمقاً، أنها مثل المطبّ، يا عزيزتي
    - No estás equipada para ello, cariño. ¿Te marchas tan pronto, muñeca? ¿Eh? Open Subtitles لست قادره على ذلك , عزيزتي تغادرين مبكرين أيتها الدميه ؟
    ¿Cariño, porqué no vas a la otra habitación mientras yo habló con el señor Eldridge? Open Subtitles عزيزتي, لماذا لا تدخلين إلى الغرفة الأخرى لأتمكن من التحدث مع السّيد ألدردج؟
    cariño, será mejor que me esperes afuera. Open Subtitles اذا,عزيزي,سيكون من الافصل اذا انتظرتني هنا
    cariño, escucha, estos días estoy viendo la vida de una manera totalmente nueva, maravillosa. Open Subtitles عزيزي اسمع , هذه الأيام أنا أرى . الحياة بطريقة جديدة مذهلة
    Bueno, a nosotros nos ha ido muy bien en el negocio inmobiliario ¿verdad, cariño? Open Subtitles حسناً, العمل في العقارات كان مربحاً جداً بالنسبة لنا صح حبيبتي ؟
    No, no. cariño, un hombre no puede pedir que le devuelvan su dinero. Open Subtitles لا ،لا يا عزيزتي الرجل لا يمكنه ان يطلب إرجاع أمواله
    cariño, sabes yo también casi me caso con alguien a quien no amaba. Open Subtitles عزيزتي, أنتِ تعرفين أنني تزوجت ذات مرة من شخص لا أحبه.
    Créeme, cariño. Te teme más ella a ti que tú a ella. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    - Pero él te arna, cariño. - No estoy tan segura de ello. Open Subtitles ـ لكنه يحبك يا عزيزتي ـ أنا لم اتأكد من ذلك
    Mira, cariño, sé que quieres que Lloyd se interese en ti pero esto es demasiado. Open Subtitles انظري عزيزتي , أعلم أنك تحاولين شد انتباه لويد ولكن هذا مبالغ فيه
    ¿Qué tal si tú y yo ensayamos por nuestra cuenta, cariño? ¡Oye! Open Subtitles ما رأيكِ بأن نتدرب سوياً أنا وأنتِ ، عزيزتي ؟
    - OK. Capitán, cariño, ¿le importaría tomar una foto con mi hermana y yo? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    cariño, espero no haber hecho mucho lío con lo de mis alergias. Open Subtitles عزيزي انا امل اني لم اجعل منها قضيه كبيره حسسيتي
    Mala suerte, cariño. Yo necesito un hombre que no responda ante nadie. Open Subtitles حظ عسير يا عزيزي ، أريد رجلاً لا يسائله أحد
    Y ahora, cariño, te llamaré más tarde. Vas a estar bien. ¿ De acuerdo ? Open Subtitles الآن يا حبيبتي سأتصل بكِ فيما بعد ستكونين على ما يرام، حسناً ؟
    Y por el amor de Dios, cariño, no más demostraciones de besos entre chicas. Open Subtitles و لأجل حبّ الله ، حبيبتي ، لا مزيد من تقبيل الفتيات
    Lo que quiere decir que de aquí en adelante no te perderé de vista, cariño. Open Subtitles بمعنى , من الآن فصاعداً لن أسمح لكى بالإبتعاد عنى , يا عزيزتى
    Somos los únicos que vimos todo y esa es nuestra ventaja, cariño. Open Subtitles نحن الوحيدون الذين رأوها, وهذه يا عزيزى هى ورَقتنا الرابحة.
    Estás castigada por lo que queda de verano, cariño, pero estamos muy orgullosos de ti. Open Subtitles نعم حبيبتى انتى سوف تتقاعدى ولكن لقضاء الاجازة الصيفية نحن فعلا فخورين بكى
    cariño, sé que es difícil para ti aceptar una nueva mujer en mi vida pero tengo que avanzar. Open Subtitles حلوتي, أعلم أنه من الصعب عليكِ تقبل امرأة جديدة في حياتي لكن عليّ المضي قدماً
    Me hacen bien y eso demuestra que te preocupas, cariño. Open Subtitles فهي جيدة بالنسبة لي والذي يظهر لي أن ما يهمك، العسل.
    Lo juro por Dios, si se corta la emisión, estarás sentada ahí en silencio, cariño. Open Subtitles أقسم الله، إذا كنت يوقع، أنت ذاهب لتكون جالسا هناك في صمت، والعسل.
    cariño. Oh, George. Este ha sido un dia demasiado agitado para ti. Open Subtitles حبيبى يا جورج وكان هذا يوم عظيم جدا بالنسبة لك
    Escucha, cariño, lo vas a ensuciar... y sólo Dios sabe lo que hay allí. Open Subtitles مهلا ياعزيزتي انزلي عن السرير سيتسخ والله وحده يعلم ما هو هناك
    No te preocupes por Candy, cariño, siéntate y descansa. Open Subtitles لا تقلقي علي كاندي يا صغيرتي اجلسي و أسترخي
    Bien, estupendo, lo que tú digas, cariño. Open Subtitles الموافقة، تلك عظيمةُ. مهما تَقُولُ، عسل.
    Pero soy humano, cariño, tengo necesidades, también. Open Subtitles لكني بشر, ياعزيزي, لديّ احتياجاتي أيضاً.
    Ahora, cariño... solo te sientes mal por lo que pasó... salir a navegar en la tormenta. Open Subtitles والان يا صغيري أنت فقط تشعر بالحزن من أجل ما حدث لقد أبحرتم في جو عاصف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more