"casarte con" - Translation from Spanish to Arabic

    • الزواج
        
    • تتزوج
        
    • تتزوجي
        
    • بالزواج
        
    • تتزوجها
        
    • تتزوجين
        
    • تزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • تتزوجى
        
    • تتزوجيه
        
    • تتزوّج
        
    • تتزوّجي
        
    • زواجك من
        
    • للزواج من
        
    • لزواجك
        
    Si antes de casarte con Paris, tienes valor para matarte, quizás quieras emprender algo parecido a la muerte para eludir esa vergüenza. Open Subtitles لو أنك بدل من الزواج بباريز ترغبين في قتل نفسك فمن المحتمل قيامك بما يشبه الموت لإبعاد هذا العار
    ¿Es la de no casarte con una mujer que come más que tú? Open Subtitles أهذه هي القاعدة عن عدم الزواج من أمرأة تأكل أكثر منك؟
    Si no sobrevivo... sientete libre para casarte con cualquiera de la lista del armario. Open Subtitles إذا لم أنجو يمكنك الزواج من أيّ إمرأة مكتوب إسمها في ورقة
    ¡Estás por casarte con la zorra del barrio y ni siquiera te importa! Open Subtitles انت على وشك ان تتزوج عاهرة الحي وانت حتى لا تهتم
    Pero la buena noticia, es que no debes casarte con el sujeto que te apuñaló. Open Subtitles لكن الأخبار الجيدة أنكِ ليس من الضروري . أن تتزوجي الرجل الذي طعنك
    Pero tu deseo de casarte con ella no puede salir de tu ego. Open Subtitles لكن, كما تعرف، رغبتك بالزواج منها لايجب أن تنطلق من غرورك.
    Bien, tipo increíblemente apuesto, estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. Open Subtitles حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء
    Fuiste lo suficientemente listo para casarte con ella, y aún es la misma mujer fantástica. Open Subtitles كنتَ ذكيّاً بما يكفي لتطلب إليها الزواج منك، ولا تزال تلك المرأة المذهلة
    Deberías haber hablado conmigo fuera de casarte con el en primer lugar. Open Subtitles وكان يجـــب أن تقنعـــينني بعـدم الزواج منــــه في المقــام الأول
    Y si no tiene cerebro, bueno, puedes casarte con él por sus músculos. Open Subtitles وإذا لم يكن لديه دماغ, حسناً,يمكنك دائماً الزواج به لقوته العضلية
    Quería saber a qué te referías con eso de que tenías que casarte con Carlisle. Open Subtitles أريد أن أعرف ما قصدك عندما قلتِ أنكِ مضطرة إلى الزواج من كارلايل؟
    ¿Más que de casarte con el adicto al sexo que también sale en las fotos? Open Subtitles اكثر من ندمك على الزواج بمدمن الجنس وهو ايضا متواجد في تلك الصور؟
    Eres demasiado bueno para casarte con una que no te merece. Open Subtitles أنت رجل أكثر رقة من أن تتزوج واحدة لا تحبك بالمطلق
    Hay leyes. No puedes casarte con una china. Open Subtitles إن لديهم قانوناً إنك لا تستطيع أن تتزوج فتاة صينية
    Bueno Vincent... creo que deberías casarte con una mujer rica. Open Subtitles ..فنسنت انا اضن من الافضل لك ان تتزوج من امرأة ثرية
    Corre el rumor de que antes de casarte con Alfie Shepridge trabajaste en Las Vegas. Open Subtitles هناك شائعة انك قبل ان تتزوجي الفي شبردج كنت تعملين في لاس فيجاس
    Dime, Hadil, quieres dejar la escuela, para casarte con tu primo y mudarte a Egipto? Open Subtitles أخبريني هديل هل تريدين أن تتركي المدرسة تتزوجي قريبك و تذهبي لمصر ؟
    Sólo pienso que no deberías salir corriendo y casarte con un tipo después de haberte hecho el amor dulcemente. Open Subtitles لا أظن أنه يمكنك أن تتسرعي بالزواج من رجل بعد ممارسة الحب اللطيف مع حبك الحقيقي
    Bien, lo haré, pero si tú prometes no casarte con ella. Open Subtitles موافقه.سأفعل لكن بشرط ان تعدنى ألا تتزوجها
    ¡¿Esta bien, quieres casarte con un tipo, un criminal nada menos, esta bien,! Open Subtitles انت سوف تتزوجين شخصا ما ؟ مجرم , على الاقل ..
    Y fue una cosa muy galante, casarte con la sassenach para alejarla de los británicos. Open Subtitles وكان شيء عضيم ما فعلت تزوج الانكليزيه من أجل عتقها من الجيش الانكليزي
    Vas a casarte con alguien a quien no sabes si amas. Open Subtitles ستتزوجين هذا الرجل وأنت حتى لا تعلمي إن كنت تحبينه
    Debes casarte con quien quiere tu padre. Open Subtitles أنت قد تتزوجى حيثما يريد أباكى.
    - el es un buen muchacho, debes quererlo y casarte con el. Open Subtitles انه فتى طيب يجب ان تحبيه و عليك ان تتزوجيه
    Pero mírate ahora, recibido de abogado trabajando en una nueva firma, a punto de casarte con una belleza. Open Subtitles لكن أنظر إليك الآن خارج كلية الحقوق لديك عمل مع شركة جديدة وعلى وشك أن تتزوّج هذه الفتاة الجميلة
    Ya es hora de que lo diga de una vez. No puedes casarte con ese hombre. Open Subtitles لقد آن الأوان لكي أفصح عمّا بداخلي لا يمكنك أن تتزوّجي ذلك الرّجل
    Por eso has sido tan honesto acerca de la prisión y casarte con una extraña. Open Subtitles لهذا كنت منفتحا و صادقا جدا بشأن السجن و زواجك من غريبة تماما
    Si tenemos suerte, no tendrás que casarte con Jasmín. Open Subtitles إذا كنا محظوظين فلن تضطر للزواج من ياسمين بعد كل ذلك
    ¿No es un precio pequeño por casarte con la mujer que amas? Open Subtitles أوليس هذا ثمناً بسيط لزواجك المراة التي تحبها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more