"celular" - Translation from Spanish to Arabic

    • الخلوي
        
    • هاتف
        
    • الخليوي
        
    • الخلوية
        
    • الخلية
        
    • المحمول
        
    • الجوال
        
    • الخلايا
        
    • النقال
        
    • الخلوى
        
    • خلوية
        
    • هاتفاً
        
    • المحمولة
        
    • بالهاتف
        
    • هاتفى
        
    No lo veré después de esto. Este es mi número de celular. Open Subtitles انت لن تراني بعد كل هذا هذا رقم هاتفي الخلوي
    Nuestras unidades camboyanas encontraron el celular en el camino a Tay Ninh. Open Subtitles وجدت وحداتنا الكمبودية الهاتف الخلوي بجانب الطريق إلى تاي نين
    No hay aparatos telefónicos ni otros medios de comunicación con el exterior, sólo un teléfono celular del Director del penal. UN ولا توجد هواتف أو أي وسائل اتصال أخرى مع العالم الخارجي، باستثناء هاتف واحد خاص بمدير السجن.
    Al parecer, la bomba fue detonada a distancia desde un teléfono celular. UN ويبدو أن القنبلة قد فُـجـِّـرت عن بعد باستخدام هاتف نقال.
    ¿Sabían que tenemos 1,4 millones de antenas de telefonía celular instaladas en todo el mundo? TED هل تعلم انه لدينا 1.4 مليون هوائي من الراديو الخليوي موزعة حول العالم؟
    La única zona sin señal de celular que pude encontrar es ésta de aquí. Open Subtitles إن منطقة ميتة الخلوية الوحيدة التي يمكنني أن تجد هي واحدة هنا.
    La función celular se deteriora debido a los efectos sobre el timo. UN وتجري إعانة وظيفة تداخل الخلية نتيجة للتأثيرات على الغدة الصعترية.
    Dice que desde ayer no la vió y que no responde a su celular. Open Subtitles تقول إنها لم ترها منذ الأمس و لا ترد على هاتفها الخلوي
    Sí, vino a darnos su número de celular en caso de una emergencia. Open Subtitles نعم ، لقد جاء ليعطينا رقم هاتفه الخلوي في حالة الطورائ
    Teléfono celular asesino: Conexiones y observaciones. Open Subtitles :الهاتف الخلوي القاتل الوصلات والملاحظات
    Pero, a cambio tienes que me decirme dónde está ese teléfono celular. Open Subtitles لكن في المقابل يجب أن تخبرني بمكان هذا الهاتف الخلوي
    Si tienen celular, y el teléfono tiene GPS, pero incluso si no tiene GPS, se puede registrar su información. TED اذا كان لديك هاتف خلوي و كان مزودا بنظام تحديد المواقع او لا فيمكنه تسجيل معلوماتك
    Pero yo necesitaba un celular... para coordinar con mi gente en el campo. Open Subtitles ولكنّني إحتجت إلى هاتف خليوي للتنسيق مع فريقي في ميدان العمل
    Toma la tarjeta de crédito de mamá y cómprame un teléfono celular. Open Subtitles أريدك أن تسرق بطاقة أمي الائتمانية وتشتري لي هاتف خلوي
    Yo entraré. Si necesitas comunicarte conmigo, hay un teléfono celular en la consola. Oprime uno. Open Subtitles أذا كنتي بحاجة للإتصال بي هناك هاتف موجود داخل السيارة اضغطي رقم 1
    Voy a cortar esta línea, si me necesitan, estaré en mi celular. Open Subtitles سأخرج من نطاق التغطية إذا أردتني سأكون على الهاتف الخليوي
    La línea celular tiene un valor de mercado potencial de 3.000 millones de dólares. UN والقيمة السوقية للسلالة الخلوية يمكن أن تبلغ ٣ مليار دولار.
    La función celular se deteriora debido a los efectos sobre el timo. UN وتجري إعانة وظيفة تداخل الخلية نتيجة للتأثيرات على الغدة الصعترية.
    La víctima estaba inconsciente; el abuso fue filmado por celular por los involucrados y luego distribuido entre las/os compañeros/as. UN وكانت الضحية فاقدة للوعي؛ فقد صوّر المتورطون فعل الاعتداء بالهاتف المحمول ووُزِّع بعد ذلك على الزملاء.
    Esta en el vuelo de United 93 me llamo de su celular hace unos minutos, dijo que su avión había sido secuestrado Open Subtitles هو اتصل بي من هاتفه الجوال وقال لي ان الطائرة تتعرض للاختطاف اه اه وقال ان هناك مسافر قتل
    Se desató un efecto dominó, incendiando el bosque, causando inflamación, ovillos y muerte celular. TED لقد بدأت المتتالية، مشعلةً النار في الغابة، مسببةً الالتهاب، التشابكات، وموت الخلايا.
    Sé que esta no es una línea segura, pero no contestabas tu celular. Open Subtitles أعرف أنّه خطّ غير آمن، لكنّك لا تردّ على هاتفك النقال
    -Dame tu celular, dejé el mío arriba. -Pero no es tu estilo. Open Subtitles أرجوك إعطنى هاتفك الخلوى ولكن هذه ليست الإستايل الذى تحبه
    Durante el tratamiento, el médico del Sr. Moore había desarrollado una línea celular que se utilizaba para combatir el cáncer. UN وفي أثناء هذه المعالجة، طوّر طبيب السيد مور سلالة خلوية استخدمت في مكافحة السرطان.
    Sé que no tienes un celular, así que supongo que desde la cocina. Open Subtitles حسناً، أعلم أنك لا تحمل هاتفاً خلوياً، لذا لربما تكون بالمطبخ
    La telefonía celular invadió el mundo con su promesa de estar conectado siempre. Open Subtitles الهواتف المحمولة غزت العالم، واعدةَ للحفاظ على بقائنا متصلين ببعض دائماً
    Bien, les daría mi número, pero mi celular no funciona de momento. Open Subtitles الآن ، كُنت لأود إعطائكم رقمى لكنى هاتفى مُغلق حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more