"centro para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز تنمية
        
    • مركز التنمية
        
    • مركز تطوير
        
    • بمركز التنمية
        
    • ومركز التنمية
        
    • لمركز تنمية
        
    El Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas proporciona asistencia técnica, especialmente en África. UN ويوفر مركز تنمية الأراضي الجافة المساعدة التقنية، وخاصة في أفريقيا.
    Un estudio innovador elaborado por el Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas sirve como documento base del foro. UN ويستند المنتدى إلى ورقة بحث عن التحديات أعدها مركز تنمية الأراضي الجافة.
    En este marco se preparó un ejercicio de evaluación, conjuntamente con el Centro para el Desarrollo de la Empresa (CDE), en consulta con la UE. UN وفي هذا الصدد، أُعدّ تقييم بالاشتراك مع مركز تنمية المنشآت وبالتشاور مع الاتحاد الأوروبي.
    Fuente: Centro para el Desarrollo sostenible y las cuestiones de género, Participación de la mujer en la política, 2006. UN المصدر: مركز التنمية المستدامة ومسائل الجنسين، مشاركة المرأة في السياسة، 2006.
    El Centro para el Desarrollo Mundial solo compara los compromisos, pero no presenta una tendencia secular al ascenso. UN يقارن مركز التنمية العالمية الالتزامات فحسب ولا يقدم اتجاها دوريا للزيادة.
    14. En 1993 se creó el Centro para el Desarrollo de Centros de Comercio (CDCC), en cooperación con el Centro de Comercio de Bangkok. UN 14- وفي 1993، تم إنشاء مركز تطوير النقاط التجارية بالتعاون مع نقطة بانكوك التجارية.
    El Centro para el Desarrollo de la Democracia y los Derechos Humanos, en nombre de la Red Rusa contra el Racismo, afirma que se propone utilizar la Declaración y Plan de Acción de Durban para promover la tolerancia y los derechos humanos. UN ويفيد مركز تنمية الديمقراطية وحقوق الإنسان، نيابة عن الشبكة الروسية لمناهضة العنصرية، أنه يعتزم استخدام إعلان وبرنامج عمل ديربان من أجل تعزيز التسامح وحقوق الإنسان.
    A comienzos de 2002, el PNUD creó el Centro para el Desarrollo de las Zonas Áridas en Nairobi. Es uno de los tres centros especializados que la Dirección de Políticas de Desarrollo ha establecido en distintos lugares. UN وفي مطلع عام 2001، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    De acuerdo con los cambios generales en materia de gestión introducidos en el PNUD, el Centro para el Desarrollo de las Zonas Áridas presta asesoramiento normativo y apoyo programático a través de las oficinas de los países. UN وتمشيا مع التغيرات الإدارية العامة التي طرأت داخل البرنامج الإنمائي، يتولى الآن مركز تنمية الأراضي الجافة إسداء المشورة على صعيد السياسات وتقديم الدعم البرنامجي للبلدان عن طريق المكاتب القطرية.
    Además, se crearon dependencias del PNUD consagradas a temas concretos, tales como el Centro de Gestión Pública de Oslo y el Centro de Lucha contra la Pobreza de Río de Janeiro, y el Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas de Nairobi empezó a funcionar a pleno. UN بالإضافة إلى ذلك، أنشئت المرافق المواضيعية التابعة لبرنامج مثل مركز أوسلو للحكم ومركز الحد من الفقر في ريو دي جانيرو، في حين أصبح مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي جاهزا للعمل بصورة تامة.
    A principios de 2002, el PNUD estableció en Nairobi el Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas. Es uno de los tres centros especializados que la Dirección de Políticas de Desarrollo ha establecido en distintos lugares. UN وفي مطلع عام 2002، أنشأ البرنامج الإنمائي مركز تنمية الأراضي الجافة في نيروبي، وهو أحد المراكز المواضيعية الثلاثة التابعة لمكتب السياسات الإنمائية في أنحاء العالم.
    33. El Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas acoge actualmente un foro electrónico en el que se debate cómo pueden realizarse progresos en pos de la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 33 - ويستضيف مركز تنمية الأراضي الجافة حاليا منتدى إلكترونيا بشأن كيفية إحراز تقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    34. El Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas depende de las contribuciones voluntarias para financiar sus gastos de funcionamiento. UN 34 - ويعتمد مركز تنمية الأراضي الجافة على التبرعات في مصروفاته التشغيلية.
    Sra. Kimberly Ann Elliott, Senior Fellow, Centro para el Desarrollo Mundial UN السيدة كيمبرلي آن اليوت، مشاركة كبيرة، مركز التنمية العالمية
    La oficina editorial de la revista forma parte del Centro para el Desarrollo y el Medio Ambiente de la Universidad de Berna. UN ويشكل مكتب تحرير المجلة جزءاً من مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    Centro para el Desarrollo sostenible del medio marino del Foro de Cooperación Económica Asia-Pacífico UN مركز التنمية البحرية المستدامة التابع لمنظمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    Sr. Charles Kenny, Investigador Principal del Centro para el Desarrollo Mundial UN السيد تشارلز كيني، الزميل الأقدم في مركز التنمية العالمية
    La oficina editorial está afiliada al Centro para el Desarrollo y el Medio Ambiente de la Universidad de Berna. UN ويوجد مكتب تحرير المجلة لدى مركز التنمية والبيئة في جامعة بيرن.
    Centro para el Desarrollo del Derecho Internacional UN مركز تطوير القانون الدولي
    Centro para el Desarrollo de las Tierras Áridas UN مركز تطوير الأراضي الجافة
    Sr. Andrew Warner, Profesor, Centro para el Desarrollo Internacional, Universidad de Harvard, Estados Unidos de América UN السيد أندرو وارنر، الأستاذ بمركز التنمية الدولية بجامعة هارفارد، الولايات المتحدة الأمريكية
    En él intervinieron representantes del Banco Mundial, la Coalición de Nuevos Mercados y el Centro para el Desarrollo Internacional y la Gestión de Conflictos de la Universidad de Maryland. UN وقد تم استدعاء المحاضرين من البنك الدولي وشراكة الأسواق الناشئة ومركز التنمية الدولية وإدارة المنازعات بجامعة ميرلاند.
    La cooperación en la esfera de la eficiencia comercial se vio facilitada por el hecho de que la localización inicial del Centro para el Desarrollo de los Centros de Comercio de la UNCTAD (CDCC) fuera Bangkok. UN ومما يسر من التعاون في مجال الكفاءة في التجارة اتخاذ بانكوك مبدئياً مقراً لمركز تنمية نقاط التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more