"centros de información de" - Translation from Spanish to Arabic

    • مراكز إعﻻم
        
    • المراكز الإعلامية
        
    • مركزا إعلاميا
        
    • مراكز الإعلام في
        
    • مراكز اﻻعﻻم
        
    • مراكز للإعلام في
        
    • مركزا الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • شعبة الترويج وخدمات الجمهور
        
    • لﻹعﻻم
        
    • مركزا اﻹعﻻم
        
    • مركزا من مراكز الإعلام
        
    • مركزاً من مراكز
        
    • مراكز الأمم المتحدة للإعلام في
        
    • مراكز الإعلام التابعة
        
    Queremos subrayar la necesidad de fortalecer los centros de información de las Naciones Unidas en las naciones en desarrollo, porque esas naciones carecen de tecnología de la información y de medios de difusión modernos. UN وينبغي التأكيد هنا على أهمية تقوية المراكز الإعلامية في الدول النامية حيث تفتقر تلك الدول إلى تكنولوجيا المعلومات ووسائط الإعلام الحديثة.
    En total, 35 centros de información de las Naciones Unidas organizaron 82 actividades para la conmemoración anual del Holocausto. UN وقد نظم 35 مركزا إعلاميا 82 نشاطا في المجموع لإحياء الذكرى السنوية لمحرقة اليهود.
    La reestructuración de los centros de información de las Naciones Unidas podría perjudicar los intereses de los países en desarrollo que carecen de información suficiente si ello motivara el debilitamiento o el cierre de los centros de información en esos países. UN ومن شأن إعادة هيكلة مراكز إعلام الأمم المتحدة أن تضرّ بمصالح البلدان النامية الفقيرة في مجال المعلومات إذا ما أدت إلى إضعاف مراكز الإعلام في تلك البلدان أو إغلاقها.
    En vista de la consolidación de los nueve centros de información de Europa occidental en un centro regional y la consiguiente liberación de recursos, Tanzanía aboga por una distribución equitativa de los recursos liberados con atención especial a las necesidades de los países en desarrollo y los países menos UN وإزاء توحيد تسعة مراكز للإعلام في أوروبا الغربية في مركز إقليمي واحد وما يستتبعه هذا من تحرير للموارد، قالت إن حكومتها تطالب بالمساواة في توزيع الموارد التي ستتحرر على هذا النحو مع الاهتمام بوجه خاص باحتياجات البلدان النامية وأقل البلدان نموا.
    Los centros de información de las Naciones Unidas en Dar es Salam e Islamabad están participando en proyectos piloto de la iniciativa Una ONU. UN ويشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في دار السلام وإسلام أباد في واحد من مشاريع الأمم المتحدة الرائدة.
    25.51 Como parte de la reorganización del Departamento de Información Pública, las funciones relativas a la promoción y administración de los centros de información de las Naciones Unidas han sido transferidas de la División de Promoción y de Servicios al Público al Servicio de Centros de Información creado recientemente. UN ٥٢-١٥ وقد تم نقل المهام المتعلقة بتعزيز مراكز اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وإدارتها من شعبة الترويج وخدمات الجمهور إلى دائرة مراكز اﻹعلام المنشأة حديثا، وذلك كجزء من إعادة تنظيم إدارة اﻹعلام.
    El nuevo concepto de operaciones tendrá asimismo por objeto lograr una distribución más equitativa de los recursos a los centros de información de todas las regiones y la resignación de los recursos a otras actividades de alta prioridad. UN وسوف يهدف المفهوم التشغيلي الجديد أيضا إلى تحقيق توزيع أكثر عدالة للموارد على المراكز الإعلامية في جميع المناطق وتحويل الموارد إلى الأنشطة الأخرى ذات الأولوية العليا.
    Se realizan actividades en colaboración con los centros de información de las Naciones Unidas, la UNESCO, el PNUD, el UNICEF y organizaciones de la sociedad civil. UN ويجري الاضطلاع بالأنشطة بالتعاون مع المراكز الإعلامية للأمم المتحدة واليونسكو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف ومنظمات المجتمع المدني.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que actualmente hay 62 centros de información de las Naciones Unidas, seis servicios de información de las Naciones Unidas y ocho oficinas exteriores de las Naciones Unidas. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأنه يوجد حاليا ٦٢ مركزا إعلاميا تابعا لﻷمم المتحدة و ٦ دوائر إعلامية تابعة لها و ٨ مكاتب ميدانية لﻷمم المتحدة.
    El Departamento de Información Pública es el órgano responsable de los 55 centros de información de las Naciones Unidas en todo el mundo. UN 162 - إدارة شؤون الإعلام مسؤولة عن 55 مركزا إعلاميا للأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم.
    Ahora se puede encontrar información detallada sobre la función de los centros de información de las Naciones Unidas, incluidos numerosos ejemplos de las actividades de diversos tipos que llevan a cabo, consultando la página del Servicio de Centros de Información en el sitio Web de las Naciones Unidas UN توفر حاليا معلومات تفصيلية عن دور مراكز الأمم المتحدة للإعلام تشمل أمثلة توضيحية عديدة عما تضطلع به من أنشطة واسعة النطاق، وذلك على صفحة دائرة مراكز الإعلام في موقع الأمم المتحدة على الشبكة
    Con todo, es demasiado pronto para evaluar la eficacia y el efecto del nuevo Centro de Información Regional, que reemplaza nueve centros de información de Europa occidental. UN بيد أن الوقت لم يحن بعد لتقييم فعالية وتأثير مركز الأمم المتحدة الإقليمي الجديد للإعلام، الذي استعيض به عن تسعة مراكز للإعلام في أوروبا الغربية.
    Los centros de información de México, D.F., y Buenos Aires participaron en la asamblea e hicieron una presentación sobre las oportunidades de colaboración entre las Asociaciones pro Naciones Unidas y los centros de información. UN وشارك مركزا الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو وبوينس آيرس في أعمال الجمعية وقدما عرضا عن فرص الشراكة فيما بين الرابطات ومراكز الإعلام.
    n. Organización de seminarios de capacitación para periodistas a fin de promover una mayor comprensión de las cuestiones relacionadas con las Naciones Unidas, o seminarios para estudiantes sobre la preparación de reuniones modelo de las Naciones Unidas (centros de información de las Naciones Unidas); UN ن - تنظيم حلقة عمل تدريبية للصحفيين لزيادة تحقيق فهم أفضل لقضايا اﻷمم المتحدة أو حلقات عمل للطلاب الذين يستعدون لحضور المؤتمرات المعقودة في إطار برنامج " نموذج محاكاة اﻷمم المتحدة " )شعبة الترويج وخدمات الجمهور
    Cuarenta centros de información de las Naciones Unidas tienen su propio sitio en la Web, conectado al sitio de las Naciones Unidas. UN ويملك أربعون مركزا من مراكز الإعلام مواقع على الشبكة العالمية وهي مرتبطة بموقع الأمم المتحدة على الشبكة المذكورة.
    Se organizaron actos conmemorativos en 15 centros de información de las Naciones Unidas. UN كما نظَّم 15 مركزاً من مراكز الأمم المتحدة للإعلام مناسبات تذكارية.
    Los centros de información de las Naciones Unidas han contribuido al logro de ese objetivo explicando a las comunidades de los distintos lugares la importancia de las Naciones Unidas. UN وساهمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تحقيق هذا الهدف حيث قامت بتوضيح جدوى عمل الأمم المتحدة للناس في كل مكان.
    La recomendación 28 sugiere que los centros de información de las Naciones Unidas difundan información sobre la descolonización en los territorios. UN والتوصية 28 اقترحت أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بتعميم معلومات على الأقاليم بشأن إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more