"cepa y" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا واللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا ومصرف
        
    • الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية
        
    • اﻻقتصادية ﻻفريقيا واللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية
        
    • الاقتصادية لأفريقيا وفي
        
    • الاقتصادية لأفريقيا ومن
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا وإدارة
        
    • اﻻقتصادية ﻷفريقيا وتلك
        
    • واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا ومنظمة
        
    • الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم
        
    • الاقتصادية لأفريقيا وعن
        
    • الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية
        
    Además, representantes de la red participaron en reuniones de la Comisión Económica para África (CEPA) y la CEPE. UN إضافة إلى ذلك، شارك ممثلو الشبكة في اجتماعات للجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Ello conducirá a que se reconozca de manera más generalizada la función y responsabilidad de cada centro subregional de desarrollo en la ejecución del programa de trabajo de la CEPA y de los resultados que han de lograrse. UN وسينتج عن ذلك اعتراف أكبر بدور ومسؤولية كل مركز دون إقليمي في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    Teniendo en cuenta la reestructuración del programa de trabajo de la CEPA y la reducción del número de subprogramas, no se espera que esta reducción afecte la prestación de servicios de asesoramiento ni actividades de capacitación. CESPAP UN بعد مراعاة ما أجري من إعادة هيكلة لبرنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومن تخفيض في عدد البرامج الفرعية، فإنه من غير المتوقع أن يؤثر التخفيض على تقديم الخدمات الاستشارية والأنشطة التدريبية.
    Pidió a la secretaría que, después de celebrar consultas con los países miembros, prosiguiera sus deliberaciones con la CEPA y la CESPAO a fin de determinar ámbitos de cooperación con las otras dos comisiones regionales. UN وطلبت إلى الأمانة أن تواصل مناقشاتها مع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، بعد التشاور مع الدول الأعضاء، لتحديد مجالات التعاون مع اللجنتين الإقليميتين الأخريين.
    La CEPA y la CESPAP también han reorientado sus programas a fin de fortalecer su apoyo al desarrollo de los países menos adelantados de sus respectivas regiones. UN كما قامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بإعادة توجيه برامجهما لتعزيز دعمهما لتنمية أقل البلدان نموا في منطقة كل منهما.
    Ello conducirá a que se reconozca de manera más generalizada la función y responsabilidad de cada centro subregional de desarrollo en la ejecución del programa de trabajo de la CEPA y de los resultados que han de lograrse. UN وسيؤدي ذلك إلى زيادة الاعتراف بدور ومسؤولية كل مركز إنمائي من هذه المراكز الإنمائية دون الإقليمية في تنفيذ برنامج عمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وفي النتائج التي سيتم تحقيقها.
    En relación con el proyecto concreto de la CEPA, el Departamento comentó que en la versión definitiva del proyecto de documento aprobado por el director del programa se especificaron las enseñanzas extraídas de proyectos de la CEPA y de proyectos de otras entidades en la misma esfera. UN وفيما يتعلق بالمشروع الخاص باللجنة الاقتصادية لأفريقيا، كان تعليق الإدارة هو أن النص النهائي لوثيقة المشروع الذي اعتمده مدير البرنامج حدد الدروس المستخلصة من مشاريع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومن مشاريع الكيانات الأخرى في نفس المجال.
    Además, los gastos en cierta medida correrían a cargo de la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Comisión Económica para África (CEPA) y los demás organismos que compartirían los locales de oficina. UN وعلاوة على ذلك فان منظمة الوحدة الأفريقية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة ووكالات أخرى ستشارك اليونيدو في المباني وستغطي جانبا من التكاليف.
    La Comisión Consultiva acoge complacida esta información y confía en que el próximo informe sobre la marcha de los trabajos incluyan información sobre la cuantía de la tasa de aparcamiento en la CEPA y sobre los ingresos correspondientes. UN وترحب اللجنة بهذا التطور وتأمل في أن يتضمن التقرير المرحلي التالي معلومات عن مستوى رسم انتظار السيارات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وعن الدخل المرتبط بذلك.
    Cooperación de la CEPA y la CESPAP en la esfera de la energía UN 5 - التعاون بين اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في مجال الطاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more