"chanet" - Translation from Spanish to Arabic

    • شانيه
        
    • شانيت
        
    • عبد الفتاح
        
    • كلاين
        
    • مافروماتيس
        
    En nombre de la Sra. Christine Chanet, el Sr. Rivas Posada presidió la reunión. UN ورأس السيد ريفاس بوسادا الاجتماع المشترك بين اللجان بالنيابة عن السيدة شانيه.
    El ejemplo de la Sra. Chanet sobre el bloqueo es muy pertinente y se incluirá también en la nota de antecedentes. UN واعتبر المثال الذي ساقته السيدة شانيه بشأن الحصار، ذي صلة وقال إنه سيُدرج أيضاً في مذكرة المعلومات الأساسية.
    La Sra. Chanet y el Sr. Thelin presentaron al Comité informes provisionales en los períodos de sesiones 103º y 104º. UN وقدَّم السيد تيلين والسيدة شانيه تقارير مؤقتة إلى اللجنة أثناء الدورتين الثالثة بعد المائة والرابعة بعد المائة.
    En el 101º período de sesiones, la Sra. Chanet sucedió al Sr. Amor. UN وفي الدورة الأولى بعد المائة، خلفت السيدة كريستين شانيه السيد عمر.
    La Sra. Chanet no participó en el 53º período de sesiones. UN ولم تحضر السيدة شانيه الدورة الثالثة والخمسين.
    La Sra. Chanet no participó en el 53º período de sesiones. UN ولم تحضر السيدة شانيه الدورة الثالثة والخمسين.
    En su 53º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Fausto Pocar para que sucediera a la Sra. Chanet. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، سمي السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه مقررا خاصا.
    Se adhiere a la opinión de la Sra. Chanet de que la lista de cuestiones ha de englobar los estados de emergencia y la suspensión de los derechos en esas situaciones. UN وقال إنه يتفق مع السيدة شانيه على قائمة القضايا التي ينبغي أن تشمل حالات الطوارئ وتعليق الحقوق في ظل هذه اﻷوضاع.
    49. La Sra. Chanet sugiere que convendría hacer alusión también al artículo 50 del Pacto. UN ٩٤- السيدة شانيه اقترحت إدراج إشارة مرجعية أخرى إلى المادة ٠٥ من العهد.
    73. La Sra. Chanet respalda las opiniones formuladas por el Sr. Bruni Celli. UN ٣٧- السيدة شانيه أيدت اﻵراء التي أعرب عنها السيد بروني تشيللي.
    Aprueba igualmente la propuesta de la Sra. Chanet sobre los motivos de discriminación. UN كما وافق على اقتراح السيدة شانيه فيما يتعلق بأسباب التمييز.
    En su 53º período de sesiones, el Comité nombró al Sr. Fausto Pocar para que sucediera a la Sra. Chanet. UN وفي الدورة الثالثة والخمسين للجنة، عين السيد فاوستو بوكار خلفا للسيدة شانيه في منصب المقرر الخاص.
    En primer lugar responde a la Sra. Chanet que, aunque parezca largo, el texto no es absoluto ampuloso. UN وقالت إنها ترد أولاً على السيدة شانيه بأنه إذا كان النص يبدو مطولاً فإنه لا ينطوي على حشو بأي حال من اﻷحوال.
    48. La Sra. Chanet tampoco es partidaria de la propuesta del Sr. Wennergren. UN ٨٤- السيدة شانيه قالت إنها لم تعد تؤيد اقتراح السيد فينرغرين.
    73. La Sra. Chanet se hace las mismas preguntas que el Sr. Dimitrijevic acerca de los párrafos 7 y siguientes. UN ٣٧- السيدة شانيه قالت إن لديها نفس استفسارات السيد ديمترييفيتش فيما يتعلق بالفقرة ٧ والفقرات التالية لها.
    67. La Sra. Chanet comparte la preocupación expresada por los miembros del Comité, en particular por la Sra. Medina Quiroga y el Sr. Ando. UN ٧٦- السيدة شانيه قالت إنها تشارك فيما أعرب عنه أعضاء اللجنة من قلق، لا سيما السيدة مدينا كيروغا والسيد آندو.
    21. La Sra. Chanet estima que no sería adecuado utilizar términos que tienen significados contradictorios en distintos regímenes jurídicos. UN 21- السيدة شانيه رأت أن استخدام عبارات معانيها متضاربة في النظم القانونية المختلفة سيكون غير حكيم.
    El orador también comparte la inquietud manifestada por la Sra. Chanet acerca de la última frase. UN وشاطر أيضاً السيدة شانيه قلقها إزاء الجملة الأخيرة.
    Tal vez después de esta explicación la Sra. Chanet pueda encontrar un equivalente en francés para expresar esta idea. UN ولربما سمح هذا الشـرح للسيدة شانيه بأن تجد معادلاً بالفرنسية للتعبير عن هذه الفكرة؟
    Agradece también a la Presidenta y a la Sra. Chanet su valiosa labor en la preparación de los textos en español y francés. UN وشكر أيضاً الرئيسة والسيدة شانيه على عملهما الممتاز في وضع النصّين بالإسبانية والفرنسية.
    La Sra. Chanet concuerda en que la formulación podría ser más clara. UN ٧١ - السيدة شانيت: وافقت على أن الصيغة يمكن أن تكون أوضح.
    En el 102º período de sesiones, la Sra. Christine Chanet sucedió al Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales, Sr. Abdelfattah Amor. UN وخلفت السيدة كريستين شانيه المقررَ الخاص المعني بمتابعة الملاحظات الختامية، السيد عبد الفتاح عمر في الدورة الثانية بعد المائة.
    42. El Sr. KLEIN dice que comparte las preocupaciones de la Sra. Chanet. UN 42- السيد كلاين قال إنه يشاطر الشواغل التي أبدتها السيدة شانيه.
    22. La Sra. Chanet hace entrega al Sr. Mavrommatis de un regalo del Comité. UN ٢٢- السيدة شانيه: قدمت للسيد مافروماتيس هدية من اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more