"chef" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشيف
        
    • الطاهي
        
    • شيف
        
    • الطباخ
        
    • الطهاة
        
    • طاهي
        
    • طباخ
        
    • طاه
        
    • الطباخين
        
    • طاهية
        
    • طاهٍ
        
    • طاهيا
        
    • طاهياً
        
    • الطاهى
        
    • طباخة
        
    El sous es el responsable de la cocina cuando no está el chef. Open Subtitles طباخ الصلصات , مسئول عن المطبخ عندما لا يكون الشيف متواجد
    El se levantó, pedió las bebidas, y de repente comenzó a alardear sobre cómo se lió con el chef. Open Subtitles كان يسير ، يتلقى طلبات المشروبات ، ثم فجأة بدأ يتفاخر كيف مارس الجنس مع الطاهي
    ¿Así que ahora hay que añadir chef a tu creciente lista de credenciales? Open Subtitles إذا, علي أن أضيف شيف على قائمة المهارات في أوراق إعتمادك؟
    De todos modos el chef tiene previsto escapar después de la cena. Open Subtitles على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء,
    Para los que están a dieta, hoy tenemos platos ligeros con el chef Skinny Ninny. Open Subtitles اليوم ،من أجل متّبعى النظام الغذائى هدايا لطيفة من رئيس الطهاة سكنى نينى
    El restaurante debe haber contratado a un chef mejor mientras estábamos de luna de miel. Open Subtitles لابد أنّ المطعم عيّن طاهي آخر بارعٌ ريثما كنا نقضي شهر العسل خاصتنا
    No puedo esperar a ver a mi chef favorita en la tv. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لرؤية الشيف المفضل عندي على شاشة التلفزيون.
    - Yo también. ¿Qué opinas del pato al vacío del chef Holden? Open Subtitles ما رأيك في الصوص مع البط بطريقة الشيف هولدن ؟
    No estoy segura de si esto ayuda, pero Susie acaba de encontrar algo más en la chaquetilla de chef... Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك سيساعد و لكن سوزي وجدت آثار شيء آخر على معطف الشيف
    El chef pide a menudo mis sugerencias, como muchos empleados, así que... Open Subtitles الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي كالعديد من الموظفين , لذا
    chef, estoy añadiendo, precisamente una cucharada con hierbas de Provenza a la salsa. Open Subtitles أيها الطاهي , سأضيف بالتحديد ملعقة واحدة من الأعشاب إلى الصلصة
    El chef elegía por ti, usando su intuición. Open Subtitles حيث يقوم الطاهي هناك باعداد وجبتك بناءً على حدسه اتجاهك ؟
    Chef: Oh. IM: si no consigues leche batida en Citarella, no la conseguirás en ninguna otra parte. TED شيف: أوه. إسحاق: لا تستطيع أن تجد الحليب الممخوض في سيتاريلا؛ لا تستطيع أن تجده.
    Chef: ¿no? IM: siempre ves leche batida (buttermilk) baja en grasa. TED شيف: لا تستطيع؟ إسحاق: إنه دائما حليب ممخوض قليل الدسم.
    Chef: Pero eso es lo que es. IM: ¿eso es? TED شيف: لا، ولكن هذه هي الفكرة منه. إسحاق: هكذا يجب أن يكون؟
    El chef sacó un pedazo de carne, te juro era naranja brillante. Open Subtitles لقد جهز الطباخ قطع من اللحم وقد كانت برتقالية لامعة..
    ¿Empleo? ¿Antecedentes? Muestran que acababa de ser promovida a Asistente de chef. Open Subtitles تظهر سجلاّت التوظيف أنّها رُقّيت مؤخّراً لمنصب نائب كبير الطهاة
    Y pienso, sino puedo estar con un chef de aspecto normal con diez restaurantes, entonces, Open Subtitles إذا لم أجعل طاهي متوسط الجمال صاحب مطاعم أقل من عشرة يعجب بي
    No soy un doctor. Soy un chef; No tengo equipos caros ni medicina. TED أنا لست طبيب. أنا طباخ. لا أملك معدات غالية أو أدوية.
    Quiero decir, de Phil una multa Sous chef, pero él no está equipado para hacer una fracción de lo que haces. Open Subtitles أعني، فيل وتضمينه في طاه سو على ما يرام، لكنه ليست مجهزة ل قيام جزء من ما تفعله.
    Y la chef y dueña de Fusion especializada en mezclar comida clásica con sabores modernos. Open Subtitles ورئيس الطباخين وصاحب فيوجن، لمن تخصص كان الاختلاط الطعام العصرية مع غذاء الروح.
    Como chef, sirvo a Dios alimentando al hambriento y al pobre. Open Subtitles بصفتي طاهية ، أخدم السماء بإطعام الجوعى والفقراء
    Pero sé que están buscando un chef en un refugio para animales. Open Subtitles لكنّي سمعتُ أنّهم يبحثون عن طاهٍ في ملجئ الحيوانات هذا
    Es como decir que un bioquímico no puede analizar la comida porque no es chef. Open Subtitles وهذا مثل القول أن الكيميائي لا يمكنه تحليل الطبخ ، لأنه ليس طاهيا
    Era un gran chef, y quería que la audiencia le apoyara, así que edité y corté muchas cosas donde se portaba como un imbécil. Open Subtitles لقد كان طاهياً عظيماً وأردت من الحضور ان يهتفوا له لذا انا اقتطعت الكثير من الاشياء حينما اصبح هو احمق
    El chef está con ellos ahora sirviéndoles la Ensalada César. Open Subtitles الطاهى معهم الان يتحـقق من سلطة القيصر الذى يطلبونهـا
    Bastones de pescado y uvas, eso es todo. No soy sirvienta ni chef. Open Subtitles السمك والعنب , هذا هو كل ما لديك انا لست خادمة و لست طباخة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more