"cima de" - Translation from Spanish to Arabic

    • قمة
        
    • ذروة
        
    • قمه
        
    • قمّة
        
    • أوج
        
    • قمم
        
    • الجزء العلوي من
        
    • قِمّة
        
    • صفها
        
    En acontecimientos conexos, un grupo de colonos tomó posesión de la cima de una colina cerca de Elon Moreh. UN وفي إطار تطورات ذات صلة، استولت جماعة من المستوطنين على قمة تل بالقرب من إيلون موريه.
    Algo sucedió con nosotras en la cima de ese reino animal como mujeres. TED لذا، قد حصل معنا، كنساء، خطأ ما في قمة مملكة الحيوانية.
    Te llevan a la cima de un glaciar te indican el atardecer y, de repente, como una avalancha... Open Subtitles يجعلونك في أعلى قمة النهر الجليدي. يظهرون لكِ الغروب و فجأه، مثل الإنهيار الجليدي ..
    En la cima de la popularidad del programa, asesinó a su esposa. Open Subtitles في ذروة شعبية المسلسل، أطلق الرصاص على زوجته حتى الموت
    Y ahora, cubriendo muerte y destrucción, mi show está en la cima de los ratings. Open Subtitles حتى الآن فأنا أعد تقريرا عن الموت و الدمار و عرضى سيكون قمه فى التصنيف
    Mira esto, he pensado en una especie de máquina que permitiría poder alcanzar la cima de la pirámide... Open Subtitles كنت أفكّر بنوع من الماكينات تمكّننا من الوصول الي قمّة الهرم
    Hace 33 años, en la cima de la guerra fría, el Presidente Kennedy habló en la Universidad Americana en Washington. UN قبل ثلاثة وثلاثين عاما، في أوج الحرب الباردة، ألقى الرئيس كنيدي كلمة في الجامعة اﻷمريكية في واشنطن.
    Si no llego pronto a la cima de la montaña, podrían despedirme. Open Subtitles إن لم أصل إلى قمة الجبل بسرعة، قد يتم فصلي.
    La lluvia está acabando. ¿Quieres ir a la cima de la colina? Open Subtitles توقف المطر ، هل تريد الذهاب إلى قمة التل ؟
    - Nunca olvidaré el día que subí a la cima de esa duna de arena y vi este viejo y destartalado campamento. Open Subtitles لن أنسي اليوم الذي تسلقت فيه قمة ذلك الكثبان الرملي و رأيت فيه هذا المعسكر القديم المتهالك لأول مرة
    TENER SEXO EN LA cima de UNA MONTAÑA, O VESTIDA CON CUERO. Open Subtitles ممارسة الجـنس على قمة الجبل أو ترتدين الجلد كالأفلام الإباحية؟
    Está en la cima de la colina, pero no sé cómo llegar allí. Open Subtitles انها على قمة التل، ولكن لا أعرف كيفية الوصول إلى هناك.
    Si, no debistes enterrar a mama en la cima de una montaña. Open Subtitles أجل، ما كان عليك أن تدفن والدتي على قمة الجبل.
    Soy una paquistaní que me partí el culo escalando hasta la cima de ASN. Open Subtitles أنا إمرأة باكستانية والتي اجتهدت كثيراً لتصل إلى قمة وكالة الأمن الوطني
    Un grupo de 30 colonos llegó a la cima de la colina, pero más tarde fue dispersado por efectivos de seguridad. UN ووصل جمع مؤلف من ٣٠ مستوطنا إلى قمة التل، ولكن موظفي اﻷمن فرقوهم فيما بعد.
    En una de sus sentencias, el Tribunal dijo que el Estado tenía la obligación de promover y proteger la libertad de opinión y que la libertad de expresión se encontraba en la cima de la jerarquía de los derechos humanos. UN وفي أحد قراراتها أعلنت المحكمة أن الدولة ملتزمة بتعزيز وحماية حرية الرأي وأن حرية التعبير هي قمة حقوق الإنسان.
    Jerusalén, el horizonte de nuestros sueños y plegarias, ha constituido la cima de nuestro ser colectivo en nuestro exilio y nuestras diásporas. UN إن القدس، التي تمثل أفق أحلامنا وصلواتنا، شكلت ذروة تواجدنا الجماعي طوال فترات منفانا وشتاتنا.
    Una gran actriz en la cima de su carrera. Lo tienes todo para ser feliz. Open Subtitles ممثلة عظيمة في ذروة مسيرتها، لديك كل أسباب السعادة.
    Tienes todo muy bien arreglado alli en la cima de la colina, ¿verdad? Open Subtitles أليس كذلك نعم ، أسرتي تعيش على قمه الهضبه منذ سته أجيال
    ¿Un refugio impenetrable en Ia cima de una montaña, quizá? Open Subtitles ربما تشبه مستودع لا يخترق على قمه التلال؟
    Reinando desde la cima de una montaña metafísica con todas esas estúpidas organizaciones. Open Subtitles تحكم من قمّة جبل مجهولة في تلك الأزياءِ السخيفةِ
    Pensemos, por ejemplo, en los científicos que ya están en la cima de sus carreras. TED دعونا نفكر، على سبيل المثال، في العلماء الذين هم بالفعل في أوج وظائفهم.
    A veces los dejaban en cuevas, y otras veces en árboles o en la cima de una montaña. TED منها تركهم في الكهوف، أو في الأشجار، أو على قمم الجبال.
    Bueno, tus cosas se acaban de mover a la cima de la pila. Open Subtitles حسنا، الأشياء الخاصة بك انتقل لتوه إلى الجزء العلوي من كومة.
    Es la llave de la caja fuerte gigante en la cima de la torre. Open Subtitles إنّه مِفتاح الخزنة العِملاقة في قِمّة البُرج الذّهبيّ.
    Ella llegó a la cima de su clase. TED وسرعان ما أصبحت الأولى على صفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more