"cinco funcionarios" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة موظفين
        
    • وخمسة موظفين
        
    • خمسة مسؤولين
        
    • ٥ موظفين
        
    • الموظفين الخمسة
        
    • بخمسة موظفين
        
    • خمسة أشخاص
        
    • ٥ وظائف
        
    • خمسة من الموظفين
        
    • لخمسة موظفين
        
    • خمسة كتبة
        
    • خمسة من موظفي
        
    • خمسة ضباط
        
    • خمسة من أفراد
        
    • خمسة من المسؤولين
        
    cinco funcionarios de la Embajada rusa en Bagdad también fueron víctimas de una masacre barbárica. UN وقد وقع خمسة موظفين في السفارة الروسية ببغداد أيضا ضحايا لتلك المجزرة الهمجية.
    Uno de cada cinco funcionarios no tiene evaluaciones del e-PAS por motivos diversos, incluido el hecho de que deliberadamente no se le asignan tareas concretas. UN وواحد من كل خمسة موظفين ليس لديه تقييمات في إطار هذا النظام لأسباب متنوعة منها الحرمان المقصود من التكليف بمهام العمل.
    El Centro está encabezado por un Director, que cuenta con la colaboración de un Director Adjunto y de hasta cinco funcionarios de contratación internacional, así como de una plantilla de personal de contratación local. UN ويرأس المعهد مدير، ويساعده نائب له وما لا يزيد على خمسة موظفين آخرين معينين دوليا، فضلا عن موظفي دعم معينين محليا.
    El área tendría un jefe, cinco funcionarios del cuadro orgánico, dos Voluntarios de las Naciones Unidas y el personal de apoyo que proceda; UN وستشمل رئيسا، وخمسة موظفين من الفئة الفنية، ومتطوعين من متطوعي اﻷمم المتحدة والعدد الضروري من موظفي الدعم.
    Posteriormente, cinco funcionarios locales de nacionalidad rwandesa resultaron muertos. UN وإثر ذلك، قُتل خمسة موظفين جنسيتهم رواندية.
    En el cuadro aparece reflejado también un incremento de cinco funcionarios de contratación local que trabajarán como guardias de seguridad. UN ويبين الجدول أيضا زيادة مقدارها خمسة موظفين محليين سيعينون بوصفهم حراس أمن.
    La sección está integrada por cinco funcionarios de preparación e intervención y seis funcionarios administrativos para situaciones de emergencia. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    La sección está integrada por cinco funcionarios de preparación e intervención y seis funcionarios administrativos para situaciones de emergencia. UN ويتألف الفرع من خمسة موظفين معنيين بالتأهب والاستجابة لحالات الطوارئ وستة موظفين اداريين لحالات الطوارئ.
    El Plan asigna, entre otras cosas, personal de apoyo, hasta un máximo de cinco funcionarios del cuadro orgánico, y fondos para el desarrollo de actividades a nivel nacional. UN وتتضمن الخطة، من بين ما تتضمنه، تعيين موظفي دعم يبلغ عددهم خمسة موظفين من الفئة الفنية ورصد أموال لﻷنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني.
    • La CEPAL concedió subsidios por funciones especiales a cinco funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales. UN ● منحت اللجنة البدل الخاص للوظيفة إلى خمسة موظفين بالفئة الفنيــة وإلى موظف واحــد بفئـة الخدمــات العامــة.
    La sección cuenta con cinco funcionarios de contratación local que trabajan en esferas sustantivas. UN ويتلقى القسم الدعم من خمسة موظفين محليين يعملون في ميادين فنية.
    Además, en el procedimiento que se aplica en la Sede está previsto que hayan exámenes periódicos cinco funcionarios, que van desde funcionarios del cuadro de servicios generales hasta altos funcionarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الإجراءات المتبعة في المقر تشمل إجراء استعراضات منتظمة من قبل خمسة موظفين تتراوح رتبهم من فئة الخدمات العامة إلى فئة الموظفين الأقدم.
    Para julio de 2000, cinco funcionarios desempeñaban funciones relacionadas con el Plan de Acción. UN وفي تموز/يوليه 2000، كان عدد الموظفين العاملين في إطار الخطة خمسة موظفين.
    En los 10 casos de fraude confirmado, se rescindieron los nombramientos de cinco funcionarios, tres funcionarios fueron objeto de medidas administrativas o disciplinarias y dos funcionarios renunciaron. UN وفي القضايا العشر المدعومة بدليل، فُصل خمسة موظفين من المنظمة؛ وفُرضت إجراءات تأديبية أو إدارية بحق ثلاثة موظفين وقدم موظفان استقالتهما من المنظمة.
    Capacitación en la Base Logística de las Naciones Unidas de cinco funcionarios de la MINUEE, incluidos los gastos de matrícula. UN خمسة موظفين للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد
    Además de los funcionarios del cuadro orgánico, el Instituto también contaba con cinco funcionarios del cuadro de servicios generales. UN وبالإضافة إلى موظفي الفئة الفنية لدى المعهد أيضا خمسة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    Además, se ha destacado provisionalmente de la Sede a dos oficiales jurídicos, un oficial operador de computadoras, cinco funcionarios del cuadro de servicios generales y un contingente de oficiales de seguridad. UN وجرى على نحو مؤقت من المقر مد المحكمة بموظفين قانونيين اثنين وموظف عمليات الحاسوب وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة ومجموعة من موظفي اﻷمن.
    Ha ' aretz se enteró de esto por conducto de cinco funcionarios superiores de Israel y los Estados Unidos. UN وقد علمت صحيفة هآرتس بهذه الواقعة من خمسة مسؤولين كبار مختلفين من مسؤولي إسرائيل والولايات المتحدة.
    Esas tasas se aplican a cinco funcionarios que se encuentran en esa ciudad. UN ويطبق هذا المعدل على ٥ موظفين يقع مركز عملهم في تبليسي.
    Hemos analizado si los procedimientos seguidos para la contratación de esos cinco funcionarios se ajustaban al Reglamento del Personal del Tribunal. UN وقد قمنا بمراجعة مدى تطابق إجراءات تعيين هؤلاء الموظفين الخمسة أو الاستعانة بهم مع النظام الإداري لموظفي المحكمة.
    El personal de la Dependencia consistiría en cinco funcionarios del Servicio Móvil, cinco Voluntarios de las Naciones Unidas y 10 funcionarios nacionales en el cuartel general de la Misión. UN وستزود الوحدة بخمسة موظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من متطوعي الأمم المتحدة، و 10 موظفين وطنيين في مقر البعثة.
    La Dependencia consta ahora de cinco funcionarios: un coordinador, un oficial de protección, un oficial de apoyo, un oficial sobre el terreno y un auxiliar administrativo. UN ويتألف موظفو الوحدة حاليا من خمسة أشخاص: منسق ومسؤول عن الحماية ومسؤول عن الدعم ومسؤول ميداني ومساعد إداري.
    cinco funcionarios de contratación local (secretarios y auxiliares administrativos) UN ٥ وظائف من الرتبة المحلية - سكرتيرون ومساعدون إداريون
    Creación de la secretaría del Foro, ubicada en Nueva York, que estaría adscrita a la secretaría del Consejo y contaría con cinco funcionarios del cuadro orgánico y dos funcionarios administrativos UN إنشاء أمانة المنتدى بحيث يكون مقرها نيويورك، وتلحق بأمانة المجلس مع شمولها خمسة من الموظفين الفنيين واثنين من الموظفين الإداريين
    La Comisión declaró estar dispuesta a prestar apoyo financiero a cinco funcionarios de la Oficina que el Alto Comisionado establecerá en Colombia. UN وأعلنت اللجنة عن استعدادها لتقديم الدعم المالي لخمسة موظفين في المكتب الذي سينشئه المفوض السامي في كولومبيا.
    Sin embargo, se dispone únicamente de cinco funcionarios para realizar investigaciones jurídicas para los otros 14 Magistrados de la Corte y los 22 magistrados ad hoc elegidos en las 12 causas que la Corte tiene ante sí. UN 21 - غير أنه لا يوجد إلا خمسة كتبة شؤون قانونية للقيام بالبحوث لفائدة أعضاء المحكمة الأربعة عشر الآخرين والقضاة الخاصين الاثنين والعشرين الذين تم اختيارهم في 12 قضية معروضة على المحكمة.
    23. El Gobierno de Rwanda sigue teniendo detenidos, sin enjuiciar, a cinco funcionarios del UNICEF. UN ٣٢- لا تزال حكومة رواندا تحتجز بدون محاكمة خمسة من موظفي اليونيسيف الوطنيين.
    El 6 de abril de 1995 el Gobierno anunció la creación de una comisión de cinco funcionarios de la policía provisional para investigar varios homicidios cometidos recientemente, incluido el de la Sra. Durocher-Bertin. UN وأعلنت الحكومة في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥ إنشاء لجنة مكونة من خمسة ضباط شرطة مؤقتين للتحقيق في حالات القتل اﻷخيرة بما فيها اغتيال السيدة م. ديروشير - برتان.
    Esos incidentes causaron lesiones a cinco funcionarios de la FNUOS, dos de ellos de gravedad. UN وأدت هذه الحوادث إلى إصابة خمسة من أفراد القوة، اثنان منهم إصابتهما خطيرة.
    En esta sesión, el Comité Directivo presentó a cinco funcionarios quienes expusieron sus puntos de vista. UN وفي هذه الجلسة، قامت اللجنة التوجيهية بتقديم خمسة من المسؤولين الذين أدلوا ببيانات أمام المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more