"cinco objetivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • خمسة أهداف
        
    • الأهداف الخمسة
        
    • خمسة أنشطة
        
    • خمس غايات
        
    • خمسة غايات
        
    • بالأهداف الخمسة
        
    • أهدافه الخمسة
        
    • أهداف خمسة
        
    • وخمسة أهداف
        
    En la ejecución del plan es fundamental alcanzar cinco objetivos: UN ومن أجل تنفيذ هذه الخطة فإنه من الضرورى تحقيق خمسة أهداف:
    Encomiamos al Secretario General por haber iniciado un plan de gestión con cinco objetivos, que, si se concreta, indudablemente constituirá un gran avance en aras de la reforma de las Naciones Unidas y del objetivo de producir UN إننا نشيد باﻷمين العام لاتخاذه زمام مبادرة خطة تنظيميـــة ترمي إلى تحقيق خمسة أهداف من شأنها، إذا ما تحققت، أن تقطــع شوطا طويلا دون ريب على طريق إصلاح اﻷمم المتحدة وجعلها،
    Estas pueden resumirse en cinco objetivos básicos: UN وينطوي ذلك بإيجاز على خمسة أهداف على اﻷقل، هي:
    Las metas del Fondo durante el período correspondiente al Plan Estratégico y de Actividades se basan en cinco objetivos estratégicos. UN وتتمحور أهداف الصندوق خلال فترة الاستراتيجية والخطة الاستشرافية حول خمسة أهداف استراتيجية.
    Los cinco objetivos principales del actual Gobierno pretenden concentrar la atención y los esfuerzos donde más falta hacen. UN وترمي الأهداف الخمسة الأساسية للحكومة الحالية إلى تركيز الاهتمام والجهد حيثما تمس الحاجة إليهما.
    Los colaboradores han convenido en cinco objetivos estratégicos con metas claras y concretas. UN واتفق الأطراف على خمسة أهداف استراتيجية ذات مقاصد واضحة ومحددة.
    El documento estratégico sobre reducción de la pobreza tiene cinco objetivos: UN لورقة استراتيجية الحد من الفقر خمسة أهداف:
    Dicho plan estratégico se centraba en cinco objetivos mundiales primordiales y el UNICEF informaría sobre los progresos en esas esferas. UN وينصب اهتمام الخطة الاستراتيجية على خمسة أهداف ذات أولوية وستقدم اليونيسيف تقريراً عن التقدم المحرز في تلك المجالات.
    Dicho plan estratégico se centraba en cinco objetivos mundiales primordiales y el UNICEF informaría sobre los progresos en esas esferas. UN وينصب اهتمام الخطة الاستراتيجية على خمسة أهداف ذات أولوية وستقدم اليونيسيف تقريراً عن التقدم المحرز في تلك المجالات.
    La Convención de Maputo para prevenir y combatir la corrupción, aprobada en el segundo período ordinario de sesiones de la Unión Africana, tiene cinco objetivos principales: UN ولاتفاقية موبوتو بشأن منع الفساد ومحاربته المعتمدة في الدورة الثانية العادية للاتحاد الأفريقي خمسة أهداف رئيسية، هي:
    El nuevo consenso para la acción puede resumirse en cinco objetivos principales. UN من الممكن إجمال توافق الآراء الجديد بشأن برنامج العمل في خمسة أهداف أساسية.
    En los estatutos del IAP se establecen cinco objetivos específicos: UN وعين النظام الأساسي للفريق خمسة أهداف محددة هي:
    Cuenta con cinco objetivos, acompañados de siete indicadores. UN وثمة خمسة أهداف مصحوبة بسبعة مؤشرات في هذا الصدد.
    Los esfuerzos de lucha contra la trata de seres humanos están centrados en cinco objetivos principales: UN والجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالبشر تركز على خمسة أهداف رئيسية:
    Permítaseme brevemente esbozar cinco objetivos estratégicos que, en nuestra opinión, justifican la prioridad especial en esta coyuntura. UN وأود أن أعرض عليكم بإيجاز خمسة أهداف استراتيجية نرى أنها تستحق أن تولى أولوية خاصة في هذه المرحلة.
    El Consejo observó también que el Consejo de Aplicación de la Paz había señalado cinco objetivos y dos condiciones necesarias que debían cumplirse para que se procediera a la clausura de la Oficina del Alto Representante. UN وأشار المجلس أيضا إلى أن مجلس تنفيذ السلام وضع خمسة أهداف وشرطين ضروريين لإغلاق مكتب الممثل السامي.
    cinco objetivos y dos condiciones para el cierre de la Oficina del Alto Representante UN خمسة أهداف وشرطان لإغلاق مكتب الممثل السامي
    En los estatutos del IAP se establecen cinco objetivos específicos: UN وعين النظام الأساسي للفريق خمسة أهداف محددة هي:
    El Comité había alcanzado los cinco objetivos para 2003 descritos en su memorando de entendimiento con el UNICEF. UN وقالت إن اللجنة أنجزت جميع الأهداف الخمسة لعام 2003 المحددة في مذكرة التفاهم المعقودة مع اليونيسيف.
    En el bienio 2012-2013, la actividad de la Secretaría se centrará en los cinco objetivos principales siguientes: UN 54 - وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستركز المكتبة على خمسة أنشطة رئيسية هي:
    10. El sistema político aspira a cumplir cinco objetivos: UN ٠١- ويهدف النظام السياسي إلى تحقيق خمس غايات حددت كما يلي:
    14. Con la aprobación del Plan Estratégico para la Diversidad Biológica 2011-2020, las cuestiones pertinentes de los informes que se han de presentar en virtud del CDB se relacionan con la medición del logro de las 20 metas de Aichi, establecidas en el marco de cinco objetivos estratégicos. UN 14- ومع اعتماد الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي 2010-2011، أصبحت المسائل ذات الصلة في الإبلاغ بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي ترتبط بقياس تحقيق أهداف أيشي العشرين، المحددة على أساس خمسة غايات استراتيجية().
    Por consiguiente, el Plan Estratégico y de Actividades del UNIFEM se inspira ahora en los cinco objetivos que figuran en el cuadro. UN وعليه، تسترشد الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للصندوق بالأهداف الخمسة الواردة أدناه.
    Una serie de proyectos intersectoriales merecen atención en la combinación de enfoques de la Alianza para cumplir sus cinco objetivos. UN 16 - وثمة عددٌ من المشاريع الشاملة لعدة قطاعات يستحق الاهتمامَ في إطار مجموعة النهج التي يأخذ بها التحالف من أجل تحقيق أهدافه الخمسة.
    En esta labor eran esenciales cinco objetivos, que consistían en ayudar a los países en desarrollo a: 1) elaborar políticas de comercio exterior que tuvieran en cuenta la dimensión del desarrollo; 2) defender estos objetivos en las negociaciones comerciales; 3) cumplir con sus obligaciones; 4) defender sus derechos adquiridos; y 5) aprovechar las oportunidades de comercio que crearan las negociaciones comerciales. UN وتوجد أهداف خمسة تتسم بأهمية حاسمة في هذا العمل، وهي ترمي إلى مساعدة البلدان النامية على ما يلي: )١( صياغة سياسات تجارية متصلة بالتنمية، )٢( الاهتمام بهذه اﻷهداف الخاصة بالسياسات أثناء المفاوضات التجارية، )٣( الوفاء بالتزاماتها، )٤( الدفاع عن حقوقها المكتسبة، )٥( استغلال الفرص التجارية التي ستنشأ عن المفاوضات التجارية.
    Se han identificado tres metas estratégicas y cinco objetivos estratégicos del rendimiento para lograr esos fines. UN وحُددت ثلاثة أهداف استراتيجية وخمسة أهداف أداء استراتيجية، لتحقيق ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more