"cogen" - Translation from Spanish to Arabic

    • يأخذون
        
    • قبض
        
    • أمسكوا
        
    • يمسكون
        
    • قبضوا
        
    • يأخذونها
        
    • يمارسون الجنس
        
    • قُبض
        
    • نالوا
        
    • ويضاجعون
        
    • يضاجعون
        
    • ينكحون
        
    • تضاجعون
        
    • أمسكوك
        
    • أمسكوكِ
        
    Bueno, cogen a chicos con problemas en clase y los ayudan a ganar autoconfianza en un ambiente estimulante. Open Subtitles حسنًا، إنّهم يأخذون فتيه يعانون من المدرسة ويساعدونهم على بناء ثقة النفس. في بيئة ملائمة.
    Estoy harto de ser manipulado por imbéciles ricos que cogen lo que no les pertenece. Open Subtitles من أكون متلاعبا به من قبل أثريا أوغاد الذين يأخذون ما ليس لهم
    Era al único que conocía con herramientas eléctricas, además el se va a comer el marrón si nos cogen. Open Subtitles هو الشخص الوحيد الذي اعرفه ولديه الادوات اللازمه بالاضافه الي انه سيتلقي اللوم اذا قبض علينا
    Si os cogen... tomaos una de éstas. Open Subtitles إذا أمسكوا أحدكم. . خُــذْوا واحــدة من هذه
    cogen lo primero que encuentran y lo estampan contra el cráneo de quien sea. Open Subtitles يمسكون بأول شيء بإمكانهم ويحطمون به جمجمة أحدهم
    Si los cogen, nadie los ha ayudado. Open Subtitles إذا قبضوا عليك ، ما كان لا أحد تركك تنطلق
    Y ahí es cuando cogen las cosas que se rompen y las arreglan y los vuelven a poner en circulación. TED وهذا هو المكان الذي يأخذون الأجهزة المعطلة له، ويقومون بإصلاحها، وإعادتها لدائرة العمل.
    cogen... cogen la cabeza y la hierven, excepto la lengua... y arrancan la carne del hueso. Open Subtitles يأخذون الرأس ويغلوها ماعدا اللسانِ كل اللحم بعيداً عن العظم
    Los ricos y poderosos cogen lo que quieren. Open Subtitles النفـــــــــوذ الحلقة 8 الجزء 2 الأغنياء , والأقوياء يأخذون أي شيء يريدون
    Muchas de las cosas que los asesinos en serie cogen llegan a tener el mismo significado para ellos que el que este coleccionista le da a los objetos. Open Subtitles الكثير من القتلة المتسلسلين يأخذون تذكارات يعطونها الأهمية ذاتها التي تعطيها هاوية الجمع لهذه الأغراض
    Tienen llaves de los expositores, cogen sólo oro y escapan en moto a través de los atascos. Open Subtitles لديهم مفاتيح لفتح صناديق العرض، يأخذون فقط الذهب، يهربون على دراجات نارية خلال إختناقات مرورية منظمة.
    Si nos cogen lavando dinero, no nos enviarán a una prisión de mínima seguridad. Open Subtitles ...إذا قبض علينا ونحن نغسل الأموال لن نذهب لسجن القبة البيضاء المريح
    Si nos cogen habrá un proceso... tendremos oportuidad de hablar. Open Subtitles اذا قبض علينا، سيكون هناك محاكمة .سوف تكون لنا فرصة لنتكلم
    ¡Vas al aeropuerto, te cogen y nos joden a todos! Open Subtitles تذهب للمطار وتحصل على قبض لانه جميعنا محظورين
    - Irá a la cárcel. Sí, si lo cogen, irá a la cárcel, cierto. Open Subtitles , أجل , لو أمسكوا به سيذهب إلى السجن , صحيح
    Si nos cogen, podemos decir que ha sido culpa tuya. Open Subtitles إذا أمسكوا بنا ، يمكنني أن أقول وحسب أن الذنب ذنبك
    Ya sabes, algunas personas, cogen la puerta, y suavemente la cierran detrás ellos. Open Subtitles أتعلمين بعض الناس فقط يمسكون بالباب ويغلقونه برفق خلفهم
    Si os cogen os colgarán. ¿Tenéies miedo? Open Subtitles اذا قبضوا عليكم سيشنقونكم ألستم خائفين؟
    Cuando la gente quiere cosas, las cogen. Open Subtitles عندما يُريد الناس أغراضاً، فإنّهم يأخذونها.
    Las traes por 2.000 dólares y cogen como si su vida dependiera de ello. Open Subtitles أنت ستجلبهم مثل الأمران العظيمان وهم يمارسون الجنس وتعتمد حياتهم على ذلك
    - Moriréis seguro si os cogen... Open Subtitles إنكم تُجازفون بالموت المحقق إن قُبض عليكم. نعم؟
    La cogen, pero las recibo. Open Subtitles لقد نالوا منها لن يصدني شيء الآن
    Sólo comen, duermen, ven la tele y a veces cogen a sus esposas. Open Subtitles فهم يأكلون, ينامون, يشاهدونَ التلفاز, ويضاجعون زوجاتهم على فترات متقطعة
    ¿Estos tipo solo cogen en su cumpleaños? Open Subtitles اوه الهي.هؤلاء الشباب لا يضاجعون الى في عيد ميلادهم
    - Los tipos como tú que se cogen a todo tipo de chicas sólo por diversión también me enferman. Open Subtitles أمثالك الذي ينكحون عشوائياً للمتعة يصيبونني كذلك بالمرض
    Toma, cógela. Los gays se cogen todo lo que se mueve. Open Subtitles لدي شعور ان انتما ايها الوطيين تضاجعون اي شيء في طريقكم
    No, sólo quiero que sepas lo que va a pasar si te cogen. Open Subtitles لا ، أنا فقط أقول لك ما الذي سيحصل إذا أمسكوك
    Si me cogen sería un desastre, perdería la confianza de Philip. Si te cogen a tí... Open Subtitles إن أمسك بيّ فستكون كارثة، سأفقد ثقة (فيليب)، أما إن أمسكوكِ أنتِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more