| William Herschel se preguntó si algunos colores de la luz aportaban más calor que otros. | Open Subtitles | سأل وليام هيرشل ماإذا كانت بعض ألوان الضوء تحمل حرارة أكثر من غيرها |
| En dos años se han cambiado seis veces los colores de los permisos. | UN | " وجرى تغيير ألوان تصاريح العبور ست مرات، على مدى السنتين. |
| Después de la ceremonia oficial celebrada en esa fecha, los colores de iSeek se cambiaron a azul y verde para reflejar el cambio y la esperanza de tiempos más prometedores. | UN | وعقب الاحتفال الرسمي في ذلك التاريخ، غُيِّرت ألوان الموقع إلى اللونين الأزرق والأخضر لتعكس تغييرا وأزمنة أكثر تفاؤلا. |
| Misma cantidad de peso, pero con diferentes “colores de sonidos”. | TED | نفس كمية الوزن، لكن ألوان صوتية مختلفة. |
| ¡Usted me salvó! estaba para llevar los colores de la primavera | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع |
| Bien, el sol emite todos los colores de luz, así que luz de todos los colores llegan al lápiz. | TED | حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك. |
| Los objetos blancos reflejan todos los colores de la luz, mientras que las cosas negras hacen lo contrario y absorben todas las frecuencias. | TED | الأشياء البيضاء تعكس جميع ألوان الضوء، بينما تفعل الأشياء السوداء العكس تماما وتمتص على امتداد جميع الترددات. |
| Y encontramos que los corales, incluso sin la biología involucrada, aún prefieren el blanco y el rosa, los colores de un arrecife sano. | TED | وجدنا أن المرجان، وبدون تدخل بيولوجي، ما زال يفضل اللونين الأبيض والزهري: ألوان الشعاب المرجانية السليمة |
| Así, ¿qué significado se puede asignar a esas palabras que permitan que todos deduzcan los colores de sus sombreros? | TED | إذاً ما هو المعنى الذي يمكن تخصيص تلك الكلمات له بحيث يمكن أن يتيح للآخرين استنتاج ألوان قبعاتهم؟ |
| La enseña fascista y la esvástica, colores de nuestras naciones, ondean ambas al viento. | Open Subtitles | علم الفاشية والصليب المعقوف ألوان الدولتان ترفرف فى الهواء |
| Examinemos solo uno, en la superficie... los colores de la naturaleza que nos deslumbran. | Open Subtitles | دعونا نختبر واحدة على سطح الأرض ألوان الطبيعة التي ابهرتنا |
| Por los colores de la bandera, que nunca se destiñe. | Open Subtitles | نخب ألوان العلم الأمريكى الألوان التى لا تنفذ أبداً |
| Además, 5 diferentes colores de gelatina. | Open Subtitles | بالإضافة إلى خمسة ألوان مختلفة من الهلام. |
| ¿Cómo puedes elegir entre los colores de hermosas flores naturales? | Open Subtitles | وكيف يمكنك الإختيار بين ألوان زهور الطبيعة الجميلة ؟ |
| Siete colores de los que hablar pero están relacionados tan estrechamente | Open Subtitles | أنها سبعة ألوان ولكن كم عدد الظلال التى حققتها اتحادها؟ |
| Muchos de los fans de Herbie llevan los colores de Herbie. | Open Subtitles | العديد من مشجعي هيربي هنا اليوم يلبسون ألوان هيربي |
| Sí, es un juego de fiestas donde los chicos hacen que las chicas se pongan diferentes colores de lápiz de labios mientras tienen sexo oral. | Open Subtitles | أجل إنها لعبة حفلة حيث يجعل الأولاد البنات يضعون ألوان مختلفة من أحمر الشفاه بينما يقومون بجنس فموي |
| Eso significa que no ves los colores de la bandera estadounidense. | Open Subtitles | وهذا يعني أنك لن تستطيع مشاهدة ألوان علم أمريكا أيها الإشتراكي |
| Tienen más colores de labiales que Howard Johnson tiene sabores de helado pero sus ventas son un desastre. | Open Subtitles | يصنعون ألوان كثيرة من احمر الشفاه أكثر من نكهات هاورد جونسون للآيس كريم لكن مبيعاتهم في الحضيض |
| Esta es una línea promocional dirigida específicamente a equipos de porristas de secundaria y universitarios adaptado a los colores de los equipos. | Open Subtitles | هذا اعلان ترويجي خصيصا للثانوية والجامعة الفرق التافهة صممت الوان فريقها |
| De las calles, de las fábricas, de los colores, de la gente, de todo. | Open Subtitles | من الشوارع من المصانع من الألوان من الناس ، من كل شيء |