"comedor" - Translation from Spanish to Arabic

    • الطعام
        
    • المطعم
        
    • المطاعم
        
    • طعام
        
    • الغداء
        
    • مطبخ
        
    • مطعم
        
    • الأكل
        
    • للطعام
        
    • المطبخ
        
    • اﻹطعام
        
    • طعامي
        
    • المقصف
        
    • الوجبات
        
    • مقصف
        
    Incluye nuevos contratos de servicios de comedor en los sectores 1 y 4. UN يشمل عقود جديدة لخدمات تقديم الطعام في القطاعين 1 و 4
    Varias misiones han abierto instalaciones con fines múltiples, en las que se ofrecen servicios deportivos, recreativos y de comedor. UN وأنشأت بعثات عديدة مرافق متعددة الأغراض مما يتيح أن تكون مرافق رياضية وترويحية ومرافق لتناول الطعام.
    Un día, entró en el comedor y, ¿qué vio bajo la mesa? Open Subtitles و ذات يوم دخل غرفة الطعام فماذا وجد أسفل المنضده؟
    En tales casos la autoridad del comedor debería comunicar urgentemente a la autoridad de aplicación la situación planteada. UN وكان يتعين على سلطة المطعم في تلك الحالات أن تخبر سلطة اﻹنفاذ على وجه العجلة بالحالة التي نشأت.
    Otro ejemplo es la prestación de servicios de comedor por una unidad más grande a una unidad más pequeña asignada a la unidad más grande durante un tiempo. UN وهناك مثال آخر يتمثل في توفير خدمات المطاعم من وحدة أكبر إلى وحدة أصغر قد تكون الوحدة الأصغر ملحقة بها لفترة من الوقت.
    Hay comida establecen ... en la mesa en el comedor y todo es frío. Open Subtitles هناك طعام تم تحضيره .. على الطاولة في غرفة المعيشة وكله بارد
    Oh las chicas están arriba, llevaremos los cerebros al comedor y Sabrina jamás lo sabrá. Open Subtitles الفتيات في الأعلى سنأخذ العقول إلى غرفة الطعام و صابرينا لن تعرف أبداً
    Iba tan bien entonces tú y yo fuimos a la cocina y los chicos estaban en el comedor... Open Subtitles كانت الامور تسير بخير, ومن ثم دخلنا انا وأنتِ للمطبخ والرجال بقو في غرفة الطعام
    Primero el comedor y luego la salita de estar y, bueno, cuando arreglaste la cocina sí que me pareció fatal y... Open Subtitles غرفة الطعام ثم غرفة الجلوس و ، تعلم . عنما غيرت ترتيب المطبخ ، لقد كرهت ذلك قليلاً
    Puedo hacerle una gran oferta para ese televisor, el sofá, el juego de comedor. Open Subtitles سأعرض عليك عرضاً رائعاً يمكنك شراء التلفاز و الأريكة و طاولة الطعام
    Pero cuando usted escuchó ese zumbido en el comedor usted dijo, "no puede ser." Open Subtitles لكن عندما سمعتِ ذلك الطنين في غرفة الطعام قلتِ : لا يمكن
    Por eso estoy organizando un evento afuera del salón comedor, el lunes a la medianoche. Open Subtitles لذلك انا انظم مظاهره كبيره بخارج صالة الطعام فى منتصف ليل يوم الاثنيث
    Fuimos al comedor al mismo tiempo, cogimos el papeo y nos sentamos juntos. Open Subtitles ذهبنا الى غرفة الطعام بنفس الوقت حصلنا على طعامنا وجلسنا سوياً
    La mesa que ocupa en el comedor es la más lejana a la mía. Open Subtitles في جميع طاولات الطعام في المدرسه هو يجلس على طاولة تأخذ العقل
    sabes, dicen que el comedor es el cuarto menos utilizado en la casa. Open Subtitles اتعلم يقولون ان غرفه الطعام هي اقل غرفه استخداما في المنزل
    Bueno, bueno, eh, por aquí. tenemos un comedor completo. Es muy acogedor, una gran cantidad de luz natural del sol. Open Subtitles حسناً ، لدينا هنا غرفة الطعام ، إنها حقاً دافئة ، حيث تطل على ضوء الشمس الطبيعي
    A rifles del ejército, señor escondidos en la viga sobre el comedor. Open Subtitles بنادق الجيش، يا سيدي، مخبئة في الدعامات فوق غرفة الطعام.
    El menú del día aparece en el tablero de anuncios ubicado cerca del ascensor, a la entrada del comedor. UN وتعلق قوائم الطعام اليومية على لوحة اﻹعلانات الموجودة بالقرب من المصعد عند مدخل المطعم.
    La ONUDI se encarga de la explotación y gestión de los servicios de comedor y cafetería en el CIV. UN فاليونيدو هي المنظمة المسؤولة عن تشغيل وإدارة خدمات المطاعم في مركز فيينا الدولي.
    Es demasiado estresante dormir contigo en un sofá cama en el comedor de tu amiga. Open Subtitles إنه أمر مسبب للتوتر أنام معك على أريكة للسحب في غرفة طعام صديقتك
    ¿No crees que la gente cuchichea sobre mí... en el comedor o dibujan pornografía... de mi en las paredes del baño? Open Subtitles انتي لا تعتقدي ان الناس تتهامي حولي في قاعه الغداء أو رسم صور إباحية لي على جدران الحمام؟
    Esta parece buena oportunidad para decirles que como tarea final antes de las vacaciones ayudaremos en un comedor popular que provee alimento a los pobres. Open Subtitles حسنا , هذا يبدو وقت ملائم لأعلمكم بمهمة الفصل النهائية قبل عطلة الصيف .نحن ذاهبون للمساعدة خارجا في مطبخ لإعداد الحساء
    Muchos oficiales afirman que los soldados les impidieron que abandonaran el comedor. UN وادعى عدة ضباط أن جنودهم منعوهم من مغادرة مطعم الضباط.
    Mañana. Almuerzo. comedor. Open Subtitles غداً في وقت الغذاء، صالة الأكل نستطيع البدء بتسجيل فيلمي.
    Su piso superior estrecho contiene el comedor de delegados, comedores privados y la cocina. UN ويضم طابقه العلوي الضيق مطعم الوفود، وغرفا خاصة للطعام ومطبخا.
    En caso de que un contingente preste servicios de comedor a otro contingente, se abonará la tasa con arreglo al número de personas servidas. UN ٤ - إذا قدمت وحدة خدمات اﻹطعام الى وحدة أخرى، يدفع معدل السداد عن عدد اﻷفراد الذين تشملهم هذه الخدمات.
    El querido Sr. Johnson dijo que mi comedor sería una buena tienda. Open Subtitles العزيز السيد جونسون قال أن غرفة طعامي ستكون محلاً ممتازاً
    Sin embargo, la cafetería cerró, y el personal se había quedado sin servicio de comedor en las cercanías. UN بيد أنه تم، في الأثناء، إغلاق ذلك المقصف مما حرم الموظفين من مرفق قريب للتزود بالطعام.
    En las zonas en que la capacidad de aprendizaje de los niños de corta edad se ve afectada por la mala nutrición, se ofrecerán servicios de comedor. UN وفي المناطق التي تتأثر فيها قدرات الأطفال الصغار على التعلم من جراء سوء التغذية، سوف تُوفر فيها خدمة لتقديم الوجبات.
    En estos incidentes, un total de cinco estudiantes y una persona que trabajaba en el comedor escolar resultaron heridos dentro de las escuelas. UN وأصيب بجروح داخل المدارس جراء هذه الحوادث خمسة تلاميذ وعامل في مقصف مدرسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more