Las orcas son cazadoras. comen peces. | Open Subtitles | الحيتانالقاتلةصيادونفقط ، يأكلون غالباً السمك |
Los niños, benditos sean, comen mucho, y no me lo puedo permitir. | Open Subtitles | الأولاد باركهم الرب يأكلون بشهية كبيرة لا أستطيع تحمل هذا |
¡Haré que vean con un ojo cómo se comen el otro ojo! | Open Subtitles | وأدعهم يأكلون أحدي أعينهم بينما هم يشاهدون ذلك بالعين الاخري |
Las células inmunitarias del hígado "comen" las nanopartículas, y les impiden llegar al tumor. | TED | والخلايا المناعية في الكبد تأكل جزيئات النانو فتمنعها من الوصول إلي الورم |
Pero aun las águilas, que comen de todo, no se le acercaban. | Open Subtitles | لكن حتى الغربان التي قد تأكل أي شيء لم تمسّه. |
Hay un orden de turnos para el festín y los adultos comen primero. | Open Subtitles | لكن ثمة نظام صارم لهذه الوجبات يأكل البالغين الأكبر سنا أولا |
Los que comen costillas de cerdo y spaghetti son los verdaderos atletas. | Open Subtitles | الرجال الذين يأكلون ضلوع الخنزير و المعكرونة هم الرياضيون الحقيقيون |
Mis hijos tienen alergia a los cacahuetes pero los perros solo comen filetes | Open Subtitles | أولادي لديهم حساسية من الفول ولكن كلابي لا يأكلون سوا اللحم |
A pesar de que los obligaras a hacerlo, los Fae normalmente no comen Fae. | Open Subtitles | بالرغم من أنك تحاول تحقيق ذلك إلا أن الفاي لا يأكلون بعضهم |
Seguro que comen en porcelana china inglesa, y escuchan música de negratas, pero es todo superficial, más falso que ellos solos. | Open Subtitles | أنا متأكد أنهم يأكلون من أطباق الخزف العاجي ويستمعون لموسيقى الزنوج لكن جلّ ذلك ما هو إلاّ سطحيات |
Un asesino en serie que mata solamente las personas que comen cereales. | Open Subtitles | قاتل متسلسل لا يقتل سوى الأشخاص الذين يأكلون حبوب الإفطار |
Inmovilizados y expuestos a la intemperie, los detenidos comen, beben y defecan donde están. | UN | فالسجناء المقيدة حركتهم والعرضة لتقلبات الجو يأكلون ويشربون ويتغوطون في أماكنهم. |
Claramente no es una experta, porque las expertas saben que los tiburones comen gente. | Open Subtitles | واضح أنها ليست خبيره ,لأن الخبراء يعرفون أن أسماك القرش تأكل الناس |
Cuando los agujeros negros comen algo, a veces lo hacen muy rápido y lo escupen de vuelta al espacio como haces de energía pura. | Open Subtitles | وحين تأكل الثقوب السوداء في بعض الاحيان تأكل بسرعه جداً وتبصق بعشاءها خارجاً إلى الفضاء في حزم من الطاقه الصافيه |
Yo creo que las mujeres que comen mi comida son tan hermosas. | Open Subtitles | المرأة التي تستطيع أن تأكل الطعام الذي اعددته بنظري جميلة |
Los pandas solo comen bambú, no saben nada acerca de los cereales. | Open Subtitles | دببة الباندا تأكل الخيزران فقط لا يعرفون شيئا عن الحبوب |
¡Madura! Estás en Hollywood, aquí los perros se comen a los perros. | Open Subtitles | إكبر، شيبارد هذه هوليود، عزيزي انه كلب يأكل كلب البلدة |
Luego se comen la banana, desarmándolo. | Open Subtitles | و بعدها تأكلون الموز و نتيجة لذلك ستعزلونه |
Tristemente al finalizar los 18 minutos de nuestra charla cuatro norteamericanos que están vivos estarán muertos por los alimentos que comen. | TED | بكل أسف، في ال18 دقيقة القادمة عندما أقدم حديثي، أربعة أمريكيين أحياء سيموتون جراء الغذاء الذي يأكلونه. |
Y no son devueltos como desperdicio, se comen. | TED | وكنت لا ألقوا يعود إلى المصيد العرضي، وكنت أكل. |
No habrá más, si no comen después de medianoche. | Open Subtitles | لن يكون هناك المزيد إن لم يأكلوا بعد منتصف الليل |
Luego de algunos años, entre 5 y 7 años, los peces regresan, comen los erizos, y entonces las algas crecen de nuevo. | TED | بعض بضع سنوات, من خمسة إلى سبعة أعوام تعود الأسماك و تاكل القنافذ ثم تنمو الطحالب من جديد |
Las madres no solo comen para dos, sino comen para dos a la potencia de billones. | TED | لا تأكل الأمهات لشخصين فقط، إنهن يأكلن لاثنين مقابل ترليونات. |
Los niños de los EE.UU. ya no comen porque tienen hambre. | Open Subtitles | أطفال أمريكا اليوم لا يَأْكلونَ لأنهم جياع |
Se consideró que esto planteaba un problema de salud pública porque esos alimentos en el Brasil se comen generalmente crudos. | UN | واعتُبر أن ذلك يمثل مشكلة للصحة العامة، لأن هذه الأطعمة تؤكل عادة نيئة في البرازيل. |
Es lo que comen y cuanto más comen, más poderes tienen. | Open Subtitles | في وجبة ذرة هذا ما يتغذون عليه وكلما أكلوا أكثر كلما أصبحوا أفضل |
Y no es solo lo que comen, sino además la textura de la comida, cuándo la comen y cuánto comen. | TED | وهو ليس فقط ما تأكله، ولكن أيضا تركيبة الغذاء عندما تأكله والكمية التي تأكلها. |
Se comen las cosechas. | Open Subtitles | يوجد الكثير منهم هناك التي تلتهم المحاصيل |
ii) Más de la mitad sólo comen dos veces por día; | UN | :: أكثر من نصف عدد السكان يتناولون وجبتين فقط في اليوم؛ |