"comité europeo de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الأوروبية
        
    • لجنة التأمين اﻷوروبية
        
    Esas reclamaciones son examinadas por el Comité Europeo de Derechos Sociales, un órgano casi judicial compuesto de 8 expertos independientes. UN وتتولى النظر في هذه الشكاوى اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، وهي هيئة شبه قضائية تتألف من خبراء مستقلين.
    Miembro del Comité Europeo de Prevención de la Tortura del Consejo de Europa en Estrasburgo de 2006 a 2009. UN عضو اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب التابعة لمجلس أوروبا في ستراسبورغ، في الفترة من 2006 إلى 2009
    Al amparo de ese mecanismo, se pueden presentar denuncias ante el Comité Europeo de Derechos Sociales. UN وفي إطار هذه الآلية، يمكن تقديم الشكاوى إلى اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    También reconocemos la competencia del Comité Europeo de Derechos Sociales y del Comité para la Prevención de la Tortura. UN كما أننا نعترف باختصاصات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية ولجنة مناهضة التعذيب.
    Actualmente, el Comité Europeo de Seguros y los aseguradores europeos se disponen a iniciar la siguiente ronda de negociaciones, organizada por la OMC, que comenzará en el año 2000 y durará entre tres y cuatro años. UN وتقوم لجنة التأمين اﻷوروبية وشركات التأمين اﻷوروبية بالاستعداد اﻵن للجولة القادمة من المفاوضات، التي بادرت بها منظمة التجارة العالمية والتي ستبدأ في عام ٢٠٠٠ ويمكن أن تستمر ثلاث أو أربع سنوات.
    Comité Europeo de Coordinación de Instituciones Nacionales de Derechos Humanos UN اللجنة الأوروبية للتنسيق بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Sr. Jean-Michel Belorgey, Presidente, Comité Europeo de Derechos Sociales; UN السيد جان ميشيل بيلورجي، رئيس اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية؛
    11.30 a 11.40 horas: Sr. Jean-Michel Belorgey, Presidente, Comité Europeo de Derechos Sociales UN 30/11-40/11 السيد جان - ميشال بيلورجاي، رئيس، اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية
    Italia ha aceptado la competencia del Comité Europeo de Derechos Sociales para vigilar el cumplimiento por los Estados partes de la Carta Social Europea. UN وقد قبلت إيطاليا كذلك أن تكون اللجنة الأوروبية المعنية بالحقوق الاجتماعية مسؤولة عن رصد تقيد الدول الأطراف بالميثاق الاجتماعي الأوروبي.
    En sus conclusiones, el Comité Europeo de Derechos Sociales ha confirmado el cumplimiento por Chipre de las mencionadas disposiciones de la Carta. UN وقد أكدت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في استنتاجاتها توافق الحالة في قبرص مع أحكام الميثاق السالفة الذكر.
    El Comité Europeo de Derechos Sociales llegó a la conclusión de que la legislación sobre el seguro de empleo discriminaba de manera indirecta a las mujeres que trabajaban a tiempo parcial. UN وخلصت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية إلى أن قوانين تأمين العمالة تميز بشكل غير مباشر ضد المرأة العاملة لدوام جزئي.
    Varios representantes del Comité Europeo de Derechos Sociales también participaron en la reunión, de la que fue anfitriona la Fundación Friedrich Ebert. UN وقد حضر أيضا هذا الاجتماع، الذي استضافته مؤسسة فردريش إيبرت، ممثلون عن اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية.
    1998-2003 Representante de la Federación de Rusia ante el Comité Europeo de Cooperación Jurídica (CCJ) del Consejo de Europa UN ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا
    Representante de la Federación de Rusia en el Comité Europeo de Cooperación Jurídica (CDCJ) del Consejo de Europa UN ممثل الاتحاد الروسي في اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني التابعة لمجلس أوروبا
    El Comité Europeo de Cooperación Jurídica y el Comité de Asesores Jurídicos sobre Derecho Internacional Público estuvieron representados en el actual período de sesiones de la Comisión por el Sr. Rafael Benítez. UN وقام السيد رافائيل بينتيز بتمثيل اللجنة الأوروبية للتعاون القانوني ولجنة المستشارين القانونيين المعنيين بالقانون الدولي العام في الدورة الحالية للجنة القانون الدولي.
    - Comité Europeo de Población (CDPO), Estrasburgo, 2 a 4 de junio de 1999; UN - اللجنة الأوروبية للسكان، ستراسبورغ، 2-4 حزيران/يونيه 1999؛
    La OIT participa en las reuniones del Comité Europeo de Derechos Sociales, en calidad de asesora. UN 61 - ويشارك مكتب العمل الدولي في دورات اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية، بصفة استشارية.
    Primero, el Comité Europeo de Riesgo Radiológico, en sus recomendaciones formuladas en 2001, declaró que el uso de uranio empobrecido en los armamentos planteaba grandes riesgos. UN أولا، لقد أكدت توصيات اللجنة الأوروبية لمخاطر الإشعاع لعام 2001، المخاطر الوبائية الكبيرة للإشعاع المنخفض المستوى، وخاصة بالنسبة للسرطان وعلى وجه الخصوص سرطان الدم.
    En ICJ c. Portugal, el Comité Europeo de Derechos Sociales examinó las acusaciones sobre el trabajo infantil en Portugal. UN وفي قضية لجنة الحقوقيين الدولية ضد البرتغال، نظرت اللجنة الأوروبية للحقوق الاجتماعية في الادعاءات المتعلقة بعمل الأطفال في البرتغال.
    El Comité Europeo de Seguros participa en las actividades del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) relativas a la responsabilidad civil por daños nucleares y a la cobertura del riesgo financiero. UN تشارك لجنة التأمين اﻷوروبية بنشاط في الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان المسؤولية النووية والضمانات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more