"comité independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة مستقلة
        
    • اللجنة المستقلة
        
    Se celebraron elecciones supervisadas por un comité independiente que contó con representantes de todos los candidatos como observadores. UN فلقد تولت اجراء الانتخابات لجنة مستقلة وأشرف عليها ممثلون لكافة المرشحين.
    Se trata de otro comité independiente nombrado por el Jefe del Ejecutivo. UN وهذه أيضا لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    Dicho fondo debería estar administrado por un comité independiente, que incluiría la participación de organizaciones no gubernamentales y una representación efectiva de las comunidades pesqueras locales. UN وينبغي أن تدير هذا الصندوق لجنة مستقلة تشترك المنظمات غير الحكومية في عضويتها وتكون الجماعات المحلية لصائدي اﻷسماك ممثلة فيها تمثيلا فعليا.
    Adjunto a la presente, a efectos informativos, el mandato del comité independiente de Investigación. UN وأرفق طيه اختصاصات اللجنة المستقلة لتقصي الحقائق قصد الإعلام وتوجيه نظركم إليها.
    comité independiente de Auditoría y Supervisión UN اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    Esa sugerencia dará únicamente resultado si se establece un comité independiente y eficiente para supervisar la aplicación de todos estos criterios. UN ولا يمكن تنفيذ ذلك الاقتراح إلا إذا أنشئت لجنة مستقلة وكفؤة للاشراف على كل هذه المعايير.
    Éste también es un comité independiente designado por el Jefe Ejecutivo. UN وهذه هي الأخرى لجنة مستقلة يعينها الرئيس التنفيذي.
    Con ese fin, recomienda la creación de un comité independiente o un organismo de rendición de cuentas para reunir datos sobre una amplia gama de preocupaciones. UN واقترحت، تحقيقا لهذه الغاية، إنشاء لجنة مستقلة أو وكالة إبلاغ لجمع البيانات عن طائفة عريضة من مجالات الاهتمام.
    En el contexto de las reformas mencionadas se está considerando la posibilidad de establecer un comité independiente que nombre a los jueces. UN وستتناول تلك الإصلاحات إمكانية إنشاء لجنة مستقلة لتعيين القضاة أيضاً.
    La Liga de los Estados Árabes también constituyó un comité independiente de determinación de los hechos ocurridos en Gaza. UN كما أنشأت جامعة الدول العربية لجنة مستقلة لتقصي الحقائق معنية بغزة.
    Además, el Centro Nacional de Derechos Humanos ha establecido un comité independiente para vigilar la aplicación de la Convención a nivel nacional. UN وعلاوة على هذا، فإن المركز الوطني لحقوق الإنسان قد شكل لجنة مستقلة لمراقبة تطبيق الاتفاقية على مستوى البلد.
    Como comité independiente de Investigación, es nuestra obligación tener en cuenta los puntos de vista de todas las partes en el conflicto. UN وبصفتنا لجنة مستقلة لتقصي الحقائق، نلتزم بالنظر في موقف جميع الأطراف في النـزاع.
    Considerar la posibilidad de establecer un comité independiente de auditoría para fortalecer la función de gobernanza y supervisión UN أن ينظر في إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات لتعزيز وظيفة الإدارة والرقابة
    Decisión sobre el establecimiento de un comité independiente de Auditoría y Supervisión UN :: مقرر بشأن إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    Instó al Comité a que aprobara el establecimiento del comité independiente de Auditoría y Supervisión aprobando el proyecto de decisión que se estaba presentando. UN وحث اللجنة على الموافقة على إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف باعتماد مشروع المقرر المقدم.
    Decisión sobre el establecimiento de un comité independiente de Auditoría y Supervisión UN مقرر بشأن إنشاء لجنة مستقلة لمراجعة الحسابات والإشراف
    comité independiente de auditoría y supervisión UN اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    comité independiente de Auditoría y Supervisión UN اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    iii) comité independiente de Auditoría y Supervisión UN `3` اللجنة المستقلة لمراجعة الحسابات والرقابة
    Se sobreentiende que ese comité independiente debe actuar en conformidad con las leyes y reglamentos vigentes en el país donde se realiza la investigación experimental. UN وينبغي لهذه اللجنة المستقلة أن تشكل طبقا للقوانين والأنظمة المتبعة في البلد الذي تجري فيه التجربة البحثية.
    Se sobreentiende que ese comité independiente debe actuar en conformidad con las leyes y reglamentos vigentes en el país donde se realiza la investigación experimental. UN وينبغي لهذه اللجنة المستقلة أن تشكل طبقا للقوانين والأنظمة المتبعة في البلد الذي تجري فيه التجربة البحثية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more