"comités y grupos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجان والأفرقة
        
    • اللجان وأفرقة
        
    • لجان وأفرقة
        
    • في اللجان واﻷفرقة
        
    • واللجان وأفرقة
        
    • ولجانه وأفرقته
        
    CEPE, comités y grupos de trabajo Resolución UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    Durante el período mencionado, esos comités y grupos de trabajo elaboraron 20 informes que han tenido gran difusión. UN ولقد أصدرت هذه اللجان والأفرقة العاملة أثناء هذه الفترة 20 تقريرا جرى توزيعها على نطاق واسع.
    Informes de los Presidentes de los comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad sobre sanciones UN تقارير رؤساء اللجان والأفرقة العاملة التابعة لمجلس الأمن المعنية بالجزاءات
    G. Participación en la reunión entre los comités y grupos de trabajo UN زاي - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    Ha prestado servicios en varios comités y grupos de entrevistadores de instituciones del sector público. UN وشارك في عدد من اللجان وأفرقة إجراء المقابلات التابعة لمؤسسات من القطاع العام.
    Las mujeres presiden también varios comités y grupos de trabajo en el Parlamento. UN وتترأس النساء أيضا عدة لجان وأفرقة عمل في البرلمان.
    Según uno de los participantes, a pesar de que generalmente estaban presididos por Representantes Permanentes, los comités y grupos de trabajo estaban habitualmente integrados por representantes de nivel relativamente bajo, y no había suficiente aportación política. UN وقال أحد المشاركين إن الممثلين الدائمين هم الذين يرأسون بصفة عامة اللجان والأفرقة العاملة، ومع ذلك ثمة نزوع لعقد اجتماعات هذه اللجان والأفرقة على مستويات دنيا نسبيا، دون مساهمة سياسية كافية.
    Varios participantes señalaron que los comités y grupos de trabajo deberían acudir al Consejo con más frecuencia para discutir los problemas a los que se enfrentan. UN واقترح عدة مناقشين أن تعود اللجان والأفرقة العاملة إلى المجلس بشكل أكثر انتظاما لمناقشة ما تواجهه من تحديات.
    E. Participación en la reunión de los comités y grupos de trabajo UN هاء - المشاركة في الاجتماع المشترك بين اللجان والأفرقة العاملة
    Meta para 2008: 12 comités y grupos de trabajo UN الهدف لعام 2008: 12 من اللجان والأفرقة العاملة
    Un orador subrayó que era indispensable mantener la uniformidad de acción de los comités y grupos de trabajo, en particular de los que se ocupaban de actividades contra el terrorismo, y que el Consejo reafirmara esa necesidad. UN وشدد أحد المتكلمين على أنه ينبغي المحافظة على اتساق الإجراءات التي تتخذها اللجان والأفرقة العاملة، ولا سيما تلك التي تتناول مكافحة الإرهاب، فضلا عن إعادة التأكيد عليها في قرارات مجلس الأمن.
    CEPE, comités y grupos de trabajo UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    CEPE, comités y grupos de trabajo UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    CEPE, comités y grupos de trabajo UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    CEPE, comités y grupos de trabajo UN اللجنة الاقتصادية لأوروبا، اللجان والأفرقة العاملة
    La Asamblea nombra al Ministro Principal (Chief Minister) y a los ministros, así como a los presidentes y los miembros de los distintos comités y grupos de expertos. UN ويعين المجلس رئيس الوزراء والوزراء وكذلك رؤساء مختلف اللجان والأفرقة.
    - Participación de las mujeres en comités y grupos de trabajo; UN - مشاركة النساء في اللجان والأفرقة العاملة؛
    Otras comisiones, comités y grupos de trabajo UN اللجان والأفرقة العاملة الأخرى
    5106ª sesión Presentación de información por los Presidentes de comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad UN الجلسة 5106 إحاطات يقدمها رؤساء اللجان وأفرقة العمل التابعة لمجلس الأمن
    El establecimiento de comités y grupos de trabajo de por sí no puede garantizar que exista un sistema eficaz de rendición de cuentas. UN وقال إن إنشاء اللجان وأفرقة العمل لا يمكن في حد ذاته أن يضمن قيام وتطبيق نظام فعَّال للمساءلة.
    2006: 0 comités y grupos de trabajo UN 2006: لا توجد لجان وأفرقة عاملة
    Sr. Perfiliev (Director, División de Asuntos de la Asamblea General) (interpretación del inglés): En el Departamento de Asuntos Políticos, y específicamente en nuestra división, la División de Asuntos de la Asamblea General, prestamos mucha atención a lo que se dice en los comités y grupos de trabajo acerca de la labor de la Secretaría, que presta servicios a este Comité. UN السيد بيرفيليف )مدير شعبة شؤون الجمعية العامة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في إدارة الشؤون السياسية، وبالتحديد في شعبتنا، شؤون الجمعية العامــــة، نولي اهتماما شديدا لما يقال في اللجان واﻷفرقة العاملة بشأن عمل اﻷمانة العامة، التي تخدم هذه اللجنـــة.
    En el período que se examina, la ACI participó activamente en unas 50 reuniones realizadas en los planos mundial y regional por la OACI y, por conducto de sus expertos, contribuyó a la labor de numerosas mesas redondas, comités y grupos de estudio organizados por la OACI. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك المجلس بفاعلية في نحو 50 اجتماعا عالميا وإقليميا للمنظمة وساهم عن طريق خبرائه في أعمال عدد كبير من أفرقة الخبراء واللجان وأفرقة الدراسات التابعة للمنظمة.
    III. Misiones, comités y grupos de trabajo del Consejo de Seguridad UN ثالثا - بعثات مجلس الأمن ولجانه وأفرقته العاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more