Sólo podemos esperar que su sucesor sea tan digno de alabanza como él. | UN | ولا يسعنا إلا أن نأمل أن يكون خلفه جديرا بالثناء مثله. |
¡Una panda de grandullones como vosotros, burlaros de un huerfanito como él! | Open Subtitles | مجموعة رجال كبار مثلكم تلتقط على صغير يتيم مسكين مثله |
No hubo en todo el mundo nadie tan puro y bondadoso como él. | Open Subtitles | لم يكن هناك رجل آخر فى العالم . صافى ومتعاطف مثله |
Capitán, que demonios. ¿Cada cuánto tiene que mentir por un hombre como él? | Open Subtitles | كابتن,كانذلكعمل همجي. كل كم من الوقت نحن نمسك بواحد مثله ؟ |
La gente debe pagar $2.000 para vivir como él por una semana. | Open Subtitles | يجب أن ينفق الناس ألفي دولار ليعيشوا مثله لأسبوع واحد. |
Cuando eras un demonio de venganza, eras poderosa, en la cima de tu carrera, aplastabas hombre como él. | Open Subtitles | عندما كنتِ ملاك الانتقام لقد كنتي قوية وفي المركز الأول للعبتك لقد حطمتي رجالاً مثله |
Los tipos que no quieren estar más en las calles... o que están en servicio modificado como él. | Open Subtitles | الرجال الذين لا يريدون أن يكونوا في الشوارع أبداً أو هم على الواجب المعدّل مثله |
Sí, soy como él, salvo que no soy tullido, amargado ni engreído. | Open Subtitles | نعم، أنا مثله عدا أنه غاضب، عنيف، مغرور و عاجز |
Sabes perfectamente bien que tipos como él nunca te pagan todo su porcentaje. | Open Subtitles | إنك تعرف جيداً، أنّ رجال مثله لا يكرّسون أنفسهم لهم بالكامل |
- Tenemos armas. No sirven para esas cosas de metal, pero sí para hombres como él. ¡Déjalo en paz! | Open Subtitles | لا بل لدينا أسلحة، ربما لا تصلح للتعامل مع هذه الأشياء المعدنية، لكنها تصلح لرجال مثله |
Este hombre y mucha otra gente como él podrían estar detrás de nuestra familia. | Open Subtitles | هذا الرجل .. وأناس كثيرون مثله ربما سيأتون في أعقاب عائلتنا .. |
Yo nunca supe qué decirles. A los chicos como él en la secundaria. | Open Subtitles | لم أكن اعرف ما أقوله لهم في المدرسة الثانوية ,الأولاد مثله |
Pero los cretinos como él no viajan 300 km en autobús para visitar a su ex novia y no acostarse con ella. | Open Subtitles | لكن حقير مثله لن يسافر كي يزور صديقته وان فعل فقط كي يضاجعها وإن لم يستطع فيبحث عن أخرى |
Pero lo que hago... Lo que hacemos es poner a asesinos como él en prisión. | Open Subtitles | ولكن ما أقوم به ما نقوم به هو وضع قتلة مثله في السجن |
Tiene un hijo que le odia tanto como él odia a su padre. | Open Subtitles | وانفصل مثله أيضاً، وله إبن يكرهه بقدر ما هو يكرّه أبيه |
Y entendí por qué alguien como ella iría tras alguien como él. | Open Subtitles | و بإمكاني معرفة لم قامت فتاة مثلها بمفرافقة رجل مثله |
Él sólo era un juego, éramos niños. Mi hiciste vestir como él. | Open Subtitles | هو مجرد لعبة لقد كنا أطفالاً لقد جعلتيني أرتدي مثله |
Solo estoy preguntándole porque estuve casada con alguien como él una vez, y... yo se lo que puede suponer para la propia autoestima. | Open Subtitles | أنا أسئل فقط لأني كنتُ متزوجة من شخص مثله ذات مرة. و، أعرف ما ذلك يمكن أن يفعل لصورتكِ الذاتية. |
Necesita estar con otros como él así puede tener una mejor comprensión de su lugar en el mundo. | Open Subtitles | العائلة التي لم تنقذ والدته, أليس كذلك ؟ .. يحتاج إلي أن يكون مع أمثاله |
Pero hay otros como él esperando que nos demos vuelta. | Open Subtitles | لاكن هناك الكثير مثلة ينتظرون أن نغفل عنهم0 |
Tengo tanta hambre como él. Llevamos dos días sin comer. | Open Subtitles | أنا جائع مثل ذلك القط الجبلى لم نأكل شيئا منذ يومين |
Si vas a comportarte como él, tendrás que ponerte un bigote, porque suenas ridícula. | Open Subtitles | لكن ان بدأتِ التصرف مثلهُ فيجب عليكِ وضع شارب لانكِ تبدين سخيفه |
No quiere que tenga que trabajar tan duro como él ahora mismo. | Open Subtitles | لا يريد لي أن الضرب من الصعب كما هو الآن. |
No sabes de lo que estás hablando. Soy exactamente como él. | Open Subtitles | لا تعرفين عمّا تتحدّثين، إنّي أشبهه تماماً |
No me gustas porque eras como él, Me gustas porque me gustas tu. | Open Subtitles | أنا لا أحبك لأنك تشبهه أحببتك لأني أحببت شخصك. |
Puso en forma al regimiento 71 y los irlandeses eran tan ferozmente leales a él como él a mí. | Open Subtitles | قام بوضع الفوج 71 الى النظام و كان الايرلنديون مخلصين له بشدة كما كان بالنسبة لي |
Tienes que ser tan buena como él, pero no tienes que ser él. | Open Subtitles | يجب أن تكون جيدة بقدره ولكن لا يجب أن تكوني مثله |
Yo no puedo hablar chistoso como él y mami hicieron. | Open Subtitles | انا لا اقدر ان اتحدث مضحكا مثل هو و امى كانوا يفعلون. |
Vas a la opera, sales con tipos como él. | Open Subtitles | تذهبين الى الاوبرا تتسكعين مع اناس من امثاله |
Caminaba y hablaba como él. También se le parecía un poco. | Open Subtitles | كان يمشي مثله ويتكلم مثله حتى أنه كان يشبهه قليلاً |
Estoy seguro que sus señorías le recibirán como él se merece. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن سيادتكم سترحبون به كما يستحق |
como él. | Open Subtitles | تماهى |