Hagamos lo que hagamos, mueren como moscas. | Open Subtitles | ومهما حاولنا المساعدة نجدهم يتساقطون كالذباب |
Estúpido. Apiñados como moscas, esperando a que alguien los aplastase. | Open Subtitles | متجمعون سويا كالذباب في إنتظار من يسحقهم |
La peste es feroz en todas partes. La gente cae como moscas. | Open Subtitles | إن الطاعون يجتاح كل مكان الناس يموتون كالذباب |
Estos limpiadores extranjeros están cayendo como moscas. | Open Subtitles | فتلك المنظفات الأجنبيات يهربون مثل الذباب |
Los guardias negros están como moscas en nuestro culo por tu culpa. | Open Subtitles | الحراس الأسود سميكة مثل الذباب على الحمار يضرطن الماعز بسببك. |
Estos restaurantes de lujo están cayendo como moscas. | Open Subtitles | هذه المطاعم الراقية تسقط كالحشرات |
¡Ríete! Los hombres a mi edad mueren como moscas. | Open Subtitles | اضحك لو أردتِ ولكن الرجال بعمري يتساقطون كالذباب |
Todos los barones del caucho acudirán como moscas... y yo me encargaré de que lo pasen bien. | Open Subtitles | سنجعل أباطرة المطاط يتجمعون كالذباب وسأضمن لك أن جميعهم سيحظون بوقت ممتع |
Están cayendo como moscas, mi señor. | Open Subtitles | كلهم يتساقطون كالذباب , ياسيدي. |
Después de 100 años intentando librarte de mí, viendo a todos tus seres queridos caer como moscas... | Open Subtitles | , بعد 100 عام من مطادرتي بينما تشاهدين أحبائكِ يتساقطون كالذباب |
A las 11 a.m., la gente empezó a desplomarse como moscas. | Open Subtitles | في تمام الحادية عشر صباحاً بدأ الناس في السقوط كالذباب |
La 5ª hora es cuando la gente comienza a caer como moscas. | Open Subtitles | نعم ، الساعة الخامسة والناس بدأت تتساقط كالذباب |
Tus pacientes caen como moscas... | Open Subtitles | إنّ جاز التعبير، فمرضاك يتساقطون كالذباب أيّها الطبيب. |
Estamos atrapados como moscas en una tela de araña en nuestro mundo brana. | Open Subtitles | نحن عالقون كالذباب على شباك الذباب في عالمنا الغشائي |
Y ahora está cazando a quienes la secuestraron. Y la gente a su alrededor está cayendo como moscas. | Open Subtitles | وهي الآن تطارد مختطفيها، ويتساقط الناس من حولكَ كالذباب |
Sólo una granada Y los gobiernos caen como moscas | Open Subtitles | مجرد قذيفة واحدة و تسقط الحكومات مثل الذباب |
Están cayendo como moscas. Los estamos perdiendo. | Open Subtitles | انهم يسقطون مثل الذباب نحن نفقدهم |
Las malas noticias parecen seguirlos como moscas a la mierda. | Open Subtitles | الاخبار السيئه فقط تجلبكم مثل الذباب على النفايات |
Pronto, la gente empezará a caer como moscas, y quedaremos nosotros tres. | Open Subtitles | قريبا, الناس سيسقطون مثل الذباب, و لن يبقى سوى انتم ايها الاحمقين. |
Últimamente caen como moscas en el sur. | Open Subtitles | يموتون مثل الذباب في الحرّ مؤخرا |
Los policías maestros metal caen como moscas. | Open Subtitles | رجال الشرطة الأقوياء يسقطوا على الأرض مثل الذباب |
Puedes ir de un lado a otro deshaciéndote de la gente como moscas con sólo usar tu pulgar. | Open Subtitles | يمكنك التجول في الشارع طوال اليوم تسقط الناس كالحشرات... مستخدماً إبهامك فقط |