| Es demasiado grande, me atraparían por corrupción. Mi compañero de departamento está lejos. | Open Subtitles | هل تعتقدين انه كبير على لا أنا معي شريك في الشقة |
| Me condenaron a 5 años por robar carros. Nick era mi compañero de celda. | Open Subtitles | قضيت خمس سنوات لسرقة سيارات وهو شريك سجني هكذا أعرف كل شيء |
| Entonces, como un favor a un compañero de clase díganos quién es ese hombre. | Open Subtitles | كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل |
| El chico que mandaste al hospital, es el compañero de cuarto de Geoff | Open Subtitles | الفتى الذي تسببتي بإدخاله إلى المستشفى هو زميل جيف في الغرفة |
| Era compañero de Grimm en la escuela de armeros en Aberdeen. - ¿Correcto? | Open Subtitles | لقد كنت رفيق جريم في مدرسة الأسلحة في أبردين أليس كذلك؟ |
| Parecía una celda- ¿Y viste quién habría sido mi compañero de cuarto? | Open Subtitles | كانت مثل زنزانة سجن، وقد شاهدتِ من هو رفيق غرفتي |
| Pero creo que yo ya tengo un compañero de equipo que esta por aqui. | Open Subtitles | ولكن أعتقد مسبقاً لدي شريك في الفريق الثنائي هنا في مكان ما |
| En este momento, el compañero de parto ayudará a la madre a respirar. | Open Subtitles | في هذه النقطة ، شريك الولادة سيتولى تدريب الأم على التنفس |
| Me estaba preguntando, ya que eres mi hermano mayor, y el presidente, que me ayudes a cambiar de compañero de cuarto. | Open Subtitles | لذا كُنتُ أَتسائلُ، بما أنك أَخَّي الكبيرَ، ورئيس الأخويةِ، ربما يُمكِنُك أَن تُساعدَني لأحصلُ على شريك غرفة مختلف. |
| Bill es mi compañero, y no tienes permitido simplemente robar el compañero de otra persona. | Open Subtitles | حسنا بيل شريكى انا وليس مسموحا لكى بأن تستولى على شريك شخصا اخر |
| Me parece recordar un compañero de habitación en particular, por el que sentías bastante afecto. | Open Subtitles | عليا بالتذكير لديكِ شريك غرفة بانك كان لديك شريك يحبكِ 954 00: 41: |
| Permanecerán en el aula, bajo la supervisión de un compañero de estudios. | Open Subtitles | عليكم البقاء في الفصل ، تحت إشراف من طالب زميل. |
| Bueno, era compañero de celda del tío que murió en el atraco al casino. | Open Subtitles | حسناً، كان زميل السجن للرجل المتوفي في عملية السطو على النادي الليلي. |
| Piensa en mí como un amigo, un compadre, un compañero de peleas. | Open Subtitles | فكر بي على انني صديق أخ, و زميل في المصاعة |
| Terminé en una cita con el compañero de cuarto de David Arquette. | Open Subtitles | لقد كنت في موعد مع زميل ديفيد أركيت في الحجرة |
| Clamó a Dios por un un compañero de viaje. Ese clamor estaba por ser contestado | Open Subtitles | وصلى إلى الرب أن يرسل له رفيق للرحلة وكانت صلاته على وشك التحقق |
| La próxima vez que necesites un compañero de estudio ¿por qué no le preguntas a esa chica cejuda con mandíbula sobresalida? | Open Subtitles | في المرة القادمة عندما تُريدُين رفيق دراسةِ، لما لا تَطلبي فقط ذلك من الفتاة العبوسة التي مع لدغة |
| "Maravilloso hombre mayor busca compañero de vida antes de encontrar rápidamente la muerte." | Open Subtitles | رجل رائع يبحث عن رفيق حياته. قبل أن يلحق بالموت سريعاً. |
| Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. | Open Subtitles | أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة |
| Es decir, según su compañero de habitación, el auto los había siguiendo antes, esa misma noche, así que obviamente él era el objetivo. | Open Subtitles | أعنى بحسب كلام زميله فى السكن فالسيارة كانت تتبعهم فى وقت مبكر من ذلك المساء إذن فقد كان مستهدفا بالتحديد |
| Whoa! Uh, este es en realidad, mi, uh, madre compañero de vehículos. | Open Subtitles | على أعلى جودة, لذا هذه في الحقيقة, سيارة والدة زميلي |
| El Gobierno respondió que en realidad Nikolov había sido golpeado por su compañero de celda. | UN | وردت الحكومة قائلة إن إيليان نيكولوف قد تعرض فعلاً للضرب على يدي رفيقه في الزنزانة. |
| Hay muchas cosas que un compañero de trabajo en luto haría, pero intentar matar a alguien a tiros en un muelle... | Open Subtitles | تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن |
| No le pasará a Ross. Es tu hermano, tu compañero de escuela. | Open Subtitles | لن يحدث لروس لأنه اخوك ورفيق سكنك في الجامعة |
| Y... no vas a seguir siendo su compañero de cuarto cuando se case, ¿no? | Open Subtitles | اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟ |
| para reconstruir las emociones y pensar con tu cuerpo para encontrar la expresión correcta. Improvisa, enfrenta a tu compañero de escena. | TED | لاعادة بناء المشاعر و نوعا من التفكير مع جسدك لايجاد التعبير الصحيح ارتجل , قم بالاداء قبالة شريكك في الدور |
| ¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! | Open Subtitles | أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك |
| Pero cuando difieres de alguien que no es un simple compañero de viaje, sino... en mi caso, un cónyuge, se complica más. | Open Subtitles | و لكن عندما يكون هذا الخلاف مع أحدٌ ما لا يعتبر فقط زميلك السياسي بل في حالتي, زوجاً أيضاً |
| El compañero de celda llamó al oficial de guardia, quien se puso en contacto con el servicio médico. El Sr. Eshonov fue trasladado al servicio médico. | UN | ونادى هذا الرفيق الموظف العامل آنذاك الذي اتصل بالدائرة الطبية، حيث نُقل السيد إيشونوف. |
| Mi peor compañero de celda fue un tipo al que llamaban "Zancos". | Open Subtitles | أسوء جريمه لرفيق الزنزانه "كانت لرجل ٍ يسمى بـ "المطوي |