"compañero de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شريك
        
    • زميل
        
    • رفيق
        
    • شريكي
        
    • زميله
        
    • زميلي
        
    • رفيقه
        
    • زملاء
        
    • ورفيق
        
    • شريكة
        
    • شريكك في
        
    • رفيقك
        
    • زميلك
        
    • الرفيق
        
    • لرفيق
        
    Es demasiado grande, me atraparían por corrupción. Mi compañero de departamento está lejos. Open Subtitles هل تعتقدين انه كبير على لا أنا معي شريك في الشقة
    Me condenaron a 5 años por robar carros. Nick era mi compañero de celda. Open Subtitles قضيت خمس سنوات لسرقة سيارات وهو شريك سجني هكذا أعرف كل شيء
    Entonces, como un favor a un compañero de clase díganos quién es ese hombre. Open Subtitles كخدمة إلى زميل قديم فى صفك أرجوك أخبرنا من يكون هذا الرجل
    El chico que mandaste al hospital, es el compañero de cuarto de Geoff Open Subtitles الفتى الذي تسببتي بإدخاله إلى المستشفى هو زميل جيف في الغرفة
    Era compañero de Grimm en la escuela de armeros en Aberdeen. - ¿Correcto? Open Subtitles لقد كنت رفيق جريم في مدرسة الأسلحة في أبردين أليس كذلك؟
    Parecía una celda- ¿Y viste quién habría sido mi compañero de cuarto? Open Subtitles كانت مثل زنزانة سجن، وقد شاهدتِ من هو رفيق غرفتي
    Pero creo que yo ya tengo un compañero de equipo que esta por aqui. Open Subtitles ولكن أعتقد مسبقاً لدي شريك في الفريق الثنائي هنا في مكان ما
    En este momento, el compañero de parto ayudará a la madre a respirar. Open Subtitles في هذه النقطة ، شريك الولادة سيتولى تدريب الأم على التنفس
    Me estaba preguntando, ya que eres mi hermano mayor, y el presidente, que me ayudes a cambiar de compañero de cuarto. Open Subtitles لذا كُنتُ أَتسائلُ، بما أنك أَخَّي الكبيرَ، ورئيس الأخويةِ، ربما يُمكِنُك أَن تُساعدَني لأحصلُ على شريك غرفة مختلف.
    Bill es mi compañero, y no tienes permitido simplemente robar el compañero de otra persona. Open Subtitles حسنا بيل شريكى انا وليس مسموحا لكى بأن تستولى على شريك شخصا اخر
    Me parece recordar un compañero de habitación en particular, por el que sentías bastante afecto. Open Subtitles عليا بالتذكير لديكِ شريك غرفة بانك كان لديك شريك يحبكِ 954 00: 41:
    Permanecerán en el aula, bajo la supervisión de un compañero de estudios. Open Subtitles عليكم البقاء في الفصل ، تحت إشراف من طالب زميل.
    Bueno, era compañero de celda del tío que murió en el atraco al casino. Open Subtitles حسناً، كان زميل السجن للرجل المتوفي في عملية السطو على النادي الليلي.
    Piensa en mí como un amigo, un compadre, un compañero de peleas. Open Subtitles فكر بي على انني صديق أخ, و زميل في المصاعة
    Terminé en una cita con el compañero de cuarto de David Arquette. Open Subtitles لقد كنت في موعد مع زميل ديفيد أركيت في الحجرة
    Clamó a Dios por un un compañero de viaje. Ese clamor estaba por ser contestado Open Subtitles وصلى إلى الرب أن يرسل له رفيق للرحلة وكانت صلاته على وشك التحقق
    La próxima vez que necesites un compañero de estudio ¿por qué no le preguntas a esa chica cejuda con mandíbula sobresalida? Open Subtitles في المرة القادمة عندما تُريدُين رفيق دراسةِ، لما لا تَطلبي فقط ذلك من الفتاة العبوسة التي مع لدغة
    "Maravilloso hombre mayor busca compañero de vida antes de encontrar rápidamente la muerte." Open Subtitles رجل رائع يبحث عن رفيق حياته. قبل أن يلحق بالموت سريعاً.
    Mira, sé que fui un poco ruda al principio sobre que estuvieras aquí, pero ahora me alegro que seas mi compañero de cuarto. Open Subtitles أعرف أني كنت عادئية قليلا حيال تواجدك هنا في البداية لكن الآن، أنا سعيدة نوعا ما أنك شريكي في الحجرة
    Es decir, según su compañero de habitación, el auto los había siguiendo antes, esa misma noche, así que obviamente él era el objetivo. Open Subtitles أعنى بحسب كلام زميله فى السكن فالسيارة كانت تتبعهم فى وقت مبكر من ذلك المساء إذن فقد كان مستهدفا بالتحديد
    Whoa! Uh, este es en realidad, mi, uh, madre compañero de vehículos. Open Subtitles على أعلى جودة, لذا هذه في الحقيقة, سيارة والدة زميلي
    El Gobierno respondió que en realidad Nikolov había sido golpeado por su compañero de celda. UN وردت الحكومة قائلة إن إيليان نيكولوف قد تعرض فعلاً للضرب على يدي رفيقه في الزنزانة.
    Hay muchas cosas que un compañero de trabajo en luto haría, pero intentar matar a alguien a tiros en un muelle... Open Subtitles تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن
    No le pasará a Ross. Es tu hermano, tu compañero de escuela. Open Subtitles لن يحدث لروس لأنه اخوك ورفيق سكنك في الجامعة
    Y... no vas a seguir siendo su compañero de cuarto cuando se case, ¿no? Open Subtitles اذا انت لن تضل شريكة بالسكن عندما يتزوج .. اليس كذلك ؟
    para reconstruir las emociones y pensar con tu cuerpo para encontrar la expresión correcta. Improvisa, enfrenta a tu compañero de escena. TED لاعادة بناء المشاعر و نوعا من التفكير مع جسدك لايجاد التعبير الصحيح ارتجل , قم بالاداء قبالة شريكك في الدور
    ¡No, voy a buscar a tu maldito compañero de piso antes de que se haga daño tratando de cruzar la calle o algo! Open Subtitles أنا ذاهبة لأبحث عن رفيقك في السكن قبل أن يؤذي نفسه و هو يحاول أن يقطع الشارع أو أمر كذلك
    Pero cuando difieres de alguien que no es un simple compañero de viaje, sino... en mi caso, un cónyuge, se complica más. Open Subtitles و لكن عندما يكون هذا الخلاف مع أحدٌ ما لا يعتبر فقط زميلك السياسي بل في حالتي, زوجاً أيضاً
    El compañero de celda llamó al oficial de guardia, quien se puso en contacto con el servicio médico. El Sr. Eshonov fue trasladado al servicio médico. UN ونادى هذا الرفيق الموظف العامل آنذاك الذي اتصل بالدائرة الطبية، حيث نُقل السيد إيشونوف.
    Mi peor compañero de celda fue un tipo al que llamaban "Zancos". Open Subtitles أسوء جريمه لرفيق الزنزانه "كانت لرجل ٍ يسمى بـ "المطوي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus