Son los compañeros de trabajo que realmente mantienen los motores de nuestras organizaciones funcionando, pero no son vistos como innovadores que impulsan la excelencia. | TED | إنهم زملاء العمل الذين يحافظون على سير العمل في منظماتنا، ولكن لا ينظر إليهم على أنهم المبتكرون الذين يقودون التميز. |
Eran en realidad compañeros de bachillerato en el mismo instituto de un barrio de Los Ángeles en la década de los 60. | TED | لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات. |
A falta de compañeros de juego y rodeada por una neurótica y un iceberg Amélie se refugia en su imaginación. | Open Subtitles | حرمت من زملاء اللعب ترعرعت بين مصابة بمرض عصبي وجبل ثلجي مما جعل أميلي تتقوقع داخل خيالها |
Y tengo mi defensa pasado mañana... y simplemente no necesito llegar a casa... y encontrarte devastado con tus tontos compañeros de cuarto. | Open Subtitles | لدى مناقشه بحث بعد غداََ أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل مع شركاء غرفتك البلهاء |
También es uno de sus compañeros de cuarto. Yo de usted pensaría en el suicidio. | Open Subtitles | انه ايضا واحد من رفقاء غرفتك لذا لو انا مكانك ,سأفكر فى الانتحار |
Si no tienes problema en salir con compañeros de trabajo ¿qué te parece si salimos mañana a la noche? | Open Subtitles | اسمعى،اذا لم يكن لديك سياسة ضد مواعدة زملاء العمل ما رأيك فى الخروج معاً مساء الغد؟ |
Unos compañeros de clase me han dicho de salir, así que estamos en un bar. | Open Subtitles | مع مجموعة من زملاء الصف فكرنا في الخروج، لذا نحن في تلك الحانة |
Me contrató para impresionar a sus compañeros de trabajo, y estaba muy impresionado. | Open Subtitles | كنت استأجرت لي لإقناع زملاء العمل الخاص بك، وكان معجب جدا. |
Tu padre y yo éramos compañeros de clase, en San Mungo, en Eastwood. | Open Subtitles | كنت انا و والدك زملاء في الدراسة سانت مونجو في إيستوود |
Quisiéramos preguntar al Ministro de Relaciones Exteriores de Eritrea dónde están sus compañeros de armas y ex Ministros de Relaciones Exteriores. | UN | ولن نسأل السيد وزير الخارجية الإريتري أين زملاء كفاحه السابقون الذين تقلدوا منصب وزير الخارجية. |
Varios compañeros de clase del niño murieron en los combates. | UN | وقد لقي العديد من زملاء الصبي في الصف الدراسي مصرعهم في القتال. |
Mentimos más a extraños que a compañeros de trabajo. | TED | نكذب على الغرباء أكثر مما نكذب على زملاء العمل. |
Bueno, solo pensaba lo genial que está siendo ser compañeros de estudio. | Open Subtitles | لقد ظننت بأنه كم من الرائع أن نكون شركاء دراسة |
Bueno, pero te advierto que no me llevo con compañeros de cuarto. | Open Subtitles | حسناً، ولكن أخبركِ الآن أنا لست جيداً مع شركاء الغرفة |
Creo que tú y yo vamos a ser compañeros de cuarto con Mamá y Papá compartiendo la habitación de arriba | Open Subtitles | أعتقد أنه أنا و أنت سنكون شركاء في الغرفة مع أمي و أبي نتشارك في الطابق العلوي |
No van a estar menos confundidos viéndonos por aquí como dos malhumorados compañeros de piso. | Open Subtitles | وهل سيكونا أقل إرتباكاً بأي شكل برؤيتنا نتجول هنا مثل رفقاء الحجرة المتجهمين؟ |
Lamentablemente, a menos que haya alguna evidencia de violencia o abuso sexual entre compañeros de celda esa clase de solicitudes caen en oídos sordos por aquí. | Open Subtitles | للأسف إن لم يكن هناك أي دليل على العنف أو تهجم جنسي بين زميلي الزنزانة الواحدة فلا يستمع أحد لهذه الطلبات هنا |
Una vez que se promulgue, quedará prohibido el acoso sexual cometido por empleadores, funcionarios con autoridad y compañeros de trabajo. | UN | وعند سن هذا المشروع إلى قانون، سيحظر التحرش الجنسي من جانب أصحاب الأعمال، ومن يملكون السلطة، وزملاء العمل. |
El testigo resultó herido y tres de sus compañeros de trabajo fueron asesinados. | UN | وقد أصيب ذلك الشاهد وقُتل ثلاثة من زملائه في العمل. |
Creo que hablo en nombre de los compañeros de todo el mundo. | Open Subtitles | أتصوّر أنني أعبّر عن مشاعر زملائي في كل أنحاء المعمورة، |
Dos compañeros de habitación, a ambos les dispararon, tiene que haber una relación, ¿no? | Open Subtitles | زميلا سكن, كلاهما اطلق عليها النار ، يجب ان يكون هناك الصلة، أليس كذلك؟ |
Estando Ed aquí, no es de extrañar que siempre traigo a mis compañeros de cuarto y que eso sólo agrava las cosas. | Open Subtitles | مَع إد هنا، لا عَجَب أَجْلبُ شركاءَ شقّتي دائماً وذلك يُثيرُ الأشياءَ. |
Es decir, sé que parece que es solo un almuerzo tonto, pero son las mujeres de los nuevos compañeros de Bill. | Open Subtitles | أعني, أعلم أنّها تبدو وكأنّها مُجرّد مأدبة غــداء سخـــيفة، ولكن هؤلاء هُن زوجات زُملاء بيل الجُدد. |
Uno de tus compañeros de equipo necesita un poco de entrenamiento extra Ok. | Open Subtitles | أحد زملائك في الفريق في حاجة إلى قليل من التدريب الإضافي. |
Todos los compañeros de moto de mi papá... estarán allí este año. | Open Subtitles | جميع رفاق ابى القدامى جميعهم هناك سنكون هناك هذا العام |
Bueno, la desesperación hace extraños compañeros de cama. | Open Subtitles | حسناً ، قد يصنع اليأس شراكات غريبة |
Parecíais algo más que simples compañeros de canción. | Open Subtitles | أنتما يا رفاق بدوتما أكثر من شريكين في الرقص. |
Debe darse la posibilidad de una segunda radiografía y la reacción de mantoux (para los no vacunados) a los compañeros de celda de la persona con tuberculosis después de tres meses. | UN | وينبغي السماح للأشخاص الذين يتقاسمون الزنزانة مع مصاب بالسل بإجراء كشف آخر بالأشعة السينية واختبار مانتو (بالنسبة للأشخاص الذي لم يتلقوا التحصين) بعد ثلاثة أشهر. |