J. composición del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por | UN | عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ١٩٩٣ |
J. composición del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas para 1993 | UN | ياء ـ عضوية الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية لعام ٣٩٩١ |
composición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas | UN | تشكيل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين |
La composición del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
composición del Grupo de TRABAJO ENCARGADO DE PREPARAR EL INFORME INICIAL DE UZBEKISTÁN PRESENTADO A LOS ESTADOS | UN | تكوين الفريق العامل الذي أعد تقرير أوزبكستان الأولي |
composición del Grupo de EXPERTOS DE LOS PAÍSES MENOS ADELANTADOS | UN | تكوين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نموا |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العاملة لعام ٩٩٩١ |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999 |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999 |
Aprobación de la composición del Grupo de Trabajo para 1999 | UN | الموافقة على عضوية الفرقة العامة لعام 1999 |
composición del Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el cambio Presidente | UN | تشكيل الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير |
La Asamblea decidió además que el grupo estaría integrado por 25 miembros e invitó al Presidente de la Asamblea General a definir la composición del Grupo de trabajo, teniendo debidamente en cuenta la distribución geográfica equitativa, y a convocarlo lo antes posible. | UN | وقد قررت الجمعية أيضا تشكيل الفريق من ٢٥ عضوا، ودعت رئيس الجمعية العامة الى تحديد تكوين الفريق العامل، مع مراعاة التمثيل الجغرافي المتكافئ، وأن يجتمع ذلك الفريق في أقرب وقت ممكن. |
14. La composición del Grupo de avanzada será la siguiente: | UN | ١٤ - وسيكون تشكيل الفريق المتقدم كما يلي: |
La composición del Grupo de Trabajo figura en el capítulo II, sección B, decisión 1996/111. | UN | وللاطلاع على تشكيل الفريق العامل، انظر الفصل الثاني، الفرع باء، المقرر ٦٩٩١/١١١. |
composición del Grupo de Trabajo y asistencia | UN | تكوين الفريق العامل والمشاركة فيه |
Anexo: composición del Grupo de Expertos para los países menos adelantados 8 | UN | المرفق تكوين فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً 9 |
En virtud de su decisión 67/555, la Asamblea General acogió con beneplácito la composición del Grupo de Trabajo de Composición Abierta designada por los cinco grupos regionales de las Naciones Unidas, que figura en el anexo de esa decisión. | UN | 3 - ورحبت الجمعية العامة في مقررها 67/555 بأعضاء الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذين عينتهم المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة على نحو ما وردت أسماؤهم في مرفق هذا المقرر. |
De este modo se completa la composición del Grupo de Expertos, integrado por un total de cinco miembros. | UN | وقد اكتملت حاليا عضوية الفريق البالغة خمسة أعضاء. |
Cambios en la composición del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica | UN | تغييرات في عضوية فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي |
b) La composición del Grupo de expertos deberá asegurar una diversidad de disciplinas y dar cabida a la participación de todas las regiones, con objeto de tomar en consideración circunstancias regionales y conocimientos especializados diversos. | UN | (ب) يكفل التشكيل مزيجاً من الخبرة الاختصاصية ويضمّ مشاركين من جميع المناطق من أجل مراعاة الظروف والتجارب الإقليمية المختلفة. |
6 La composición del Grupo de Trabajo fue la siguiente: Afganistán, Belarús, Cuba, Guinea, Guyana, India, Malta, Pakistán, Senegal, Túnez, Turquía, Ucrania, y Palestina, representada por la OLP, como representante del pueblo directamente interesado. | UN | )٦( الدول اﻷعضاء الحالية في الفريق العامل هي كما يلي: أفغانستان، باكستان، بيلاروس، تركيا، تونس، أوكرانيا، السنغال، غيانا، غينيا، كوبا، الهند، وفلسطين، ممثلة بمنظمة التحرير الفلسطينية، بوصفها ممثل الشعب المعني مباشرة. |
El Comité volverá a examinar la cuestión de la composición del Grupo de Trabajo al finalizar ese período, dependiendo del volumen de casos que deba atender y de los conocimientos especializados que requiera el grupo de trabajo. | UN | وستقوم اللجنة بالنظر في مسألة العضوية مرة أخرى في نهاية تلك الفترة، حسب التطورات المحتملة في عدد القضايا والخبرة اللازمة المطلوبة في الفريق العامل. |
21. Las Partes podrían estudiar la posibilidad de ampliar la composición del Grupo de examinadores. | UN | 21- يمكن للأطراف أن تنظر في زيادة عدد أعضاء فريق الاستعراض. |