"compren" - Translation from Spanish to Arabic

    • تشتري
        
    • بشراء
        
    • اشتروا
        
    • تشتروا
        
    • إشتروا
        
    • شراء
        
    • يشترون
        
    • ليشتروا
        
    • احصلوا
        
    • إحصل
        
    • أن يشتروا
        
    • اشتريا
        
    • يشتروها
        
    • أحصلوا
        
    • وتشتروا
        
    ¿Saben que Barney dice que nunca compren flores a una mujer porque darles algo vivo les recuerda a los bebés? Open Subtitles هل تذكّرْ عندما يَقُولُ بارني دائماً لا تشتري الزهورَ للنِساءِ لان اعطأها الأشياءَ الحية يذكّرْها بالأطفال ؟
    Algunos sistemas simplemente permiten que las empresas compren una etiqueta sin tener que rendir cuentas de su actuación. UN وتسمح بعض النظم للشركات أن تشتري علامة ببساطة دون أن تخضع للمساءلة عن الأداء.
    El Estado Parte sostiene que se espera que los reclusos compren su propio vestido de seguridad, pero afirma que el centro de detención lo suministra. UN وتنفي الدولة الطرف مطالبة المحتجزين بشراء الملابس الواقية وتفيد بأنها يتم توفيرها عن طريق مركز الاحتجاز.
    Atención. Visiten la tienda y compren el juguete más popular: Open Subtitles إنتباه يا أصدقائي تعالوا و اشتروا أكثر الأشياء شعبية في أميركا
    Y no es que salgan y compren 100 o 1000, en vez Los invito a hacer eso, y 10,000 sería aun mejor. TED وليس أن تشتروا 100 أو 1000 حتى، أنا أدعوكم لفعل ذلك، و10،000 ستكون أفضل بكثير.
    ¡Camiseta del noviazgo real ¡Compren la camiseta real Open Subtitles إشتروا قميص الخطوبة الملكي! ً تقدموا واشتروا القميص الملكي! ً
    Estará aquí. Y cuando compren medicina, no estarán comprando un farmaco que se use en todos. TED ستكون على مثل هذا وعندما تشتري الدواء لن تشتري الدواء المصنوع لكل شخص
    Escuchen no compren navajas multifuncionales baratas hechas en China. Open Subtitles لا تشتري الأدوات المُتعددة الإستخدام الرخيصة التي صُنعت في الصين
    ¿Quieren que las mujeres que quieren bikinis compren su traje o sólo quieren asegurarse de que las mujeres que quieren su traje no compren un bikini de repente? Open Subtitles هل تريد من إمرأة تريد شراء بيكيني أن تشتري القطعتين أو تريد أن تحرص على ان الإمرأة التي تريد القطعتين لا تشتري فُجاءة البيكيني؟
    El Estado Parte sostiene que se espera que los reclusos compren su propio vestido de seguridad, pero afirma que el centro de detención lo suministra. UN وتنفي الدولة الطرف مطالبة المحتجزين بشراء الملابس الواقية وتفيد بأنها يتم توفيرها عن طريق مركز الاحتجاز.
    Si dejamos que estos urbanizadores compren nuestra tierra no habrá más agricultura. Open Subtitles اذا سمحنا لهؤلاء مطورين المناطق بشراء ارضنا لن يعود هناك مزارع
    Convence a los locales para que compren en otro lado. Open Subtitles أقنلع المحليين بشراء أغراضهم في مكان آخر
    Hola todos, compren sus boletos para la segunda función. Open Subtitles مرحبا ً جميعا ً, اشتروا تذاكركم للعرض التالي
    compren mi cereal, encuentren el codigo secreto y mandenme el mensaje de texto "comienza el dia con Kellogg's"... Open Subtitles اشتروا حبوبي وستجد الرمز السري بداخلها "الرسالة بـ 15 دولار" وأرسل الرسالة قبل فوات الأوان
    Si tienen la opción, no compren las azules. TED إذا كان لديكم الخيار، لا تشتروا المصابيح الزرقاء.
    No compren nada. Abracen sus hijos. Amen a su pareja. Open Subtitles لا تشتروا شيئاً، وعانقوا أطفالكم، وأحبوا رفاقكم
    compren tantas como puedan. Open Subtitles إشتروا مسدس. قوموا بشراء قدر الإمكان.
    Espero que tus amigos compren las cosas caras porque no voy a invitar a nadie que pueda regalarnos una cafetera expreso. Open Subtitles أتمني ان يقوم اصدقائك بدفع ثمن الاشياء الغالية لاجل.. لأنني لا أدعوا أي احد يستطيع شراء صانعة القهوة
    Pero también me gustan los 15 extraños que puede que compren este tugurio. Open Subtitles لكن أيضًا أحب الـ15 غريبًا الذين قد يشترون قطعة القمامة هذه.
    Recuerde que cuando usted era 9, rogaste a tus padres que te compren una violin. Open Subtitles أتذكرين عندما كنت بعمر التاسعة , رجوت . والديك ليشتروا لكِ كمان
    No acepten imitaciones. compren la suya ahora. Open Subtitles ‫لا نقبل الرد ‫احصلوا على مجرفتكم الآن
    ¡Pan de pita! ¡Compren su pan de pita aquí! Open Subtitles خبز بيتا ، خبز بيتا إحصل على خبز بيتا هنا
    Asimismo, el defraudador puede exigir a la persona captada, y a las que ésta capte sucesivamente, que compren grandes cantidades de un producto que tal vez sea difícil vender si la zona está saturada de agentes de venta. UN وإلى جانب ذلك، قد يشترط المحتال على الشخص المجند، وبالتالي على مجندي ذلك المجند، أن يشتروا كميات كبيرة من المنتجات قد يتبين أن من الصعب بيعها إذا كانت منطقة البيع مشبعة بموظفي المبيعات.
    compren los boletos, yo lo espero. Open Subtitles اشتريا التذاكر، وسأنتظره هنا
    Deja que lo compren. No, les dejamos que compren el caso. Open Subtitles دعهم يشتروها لا، نحن ندعهم يشترون القضية
    compren unos acres y críen gallinas, o retomen sus estudios. Open Subtitles أحصلوا علي بعض الفدادين و ربوا بعض الدجاج أرجعوا الي المدارس
    Mi familia y yo les pedimos que vengan a Autos Selleck y nos compren un último auto antes de que me muera. Open Subtitles لذا فعائلتي وأنا نطلب منكم أن تأتوا الي "محركات سيليك" وتشتروا سيارة أخيرة قبل أن اموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more