"comprendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • أتفهم
        
    • أفهم
        
    • افهم
        
    • فهمت
        
    • اتفهم
        
    • أتفهّم
        
    • أفهمك
        
    • أفهمه
        
    • أَفْهمُ
        
    • أدرك
        
    • متفهم
        
    • أعي
        
    • أتعاطف
        
    • أفهمها
        
    • افهمك
        
    Sin embargo, si bien Comprendo y a menudo comparto la frustración, me niego rotundamente a resignarme ante la situación actual. UN غير أنني، إذ أتفهم الشعور بالإحباط وأشاطره في كثير من الأحيان، أرفض كلياً أن أستسلم للوضع الراهن.
    Comprendo el problema pero no debo leer el testamento hasta el próximo sábado. Open Subtitles أنا أتفهم المشكلة، لكن لا يمكنني قراءة الوصية قبل يوم السبت
    En realidad, no Comprendo en virtud de qué norma se presentó esta solicitud directamente al plenario de la Asamblea General. UN ولا أفهم في الواقع على أساس أي قاعدة جاء هذا الطلب مباشرة إلى الجلسة العامة للجمعية العامة.
    Comprendo que, cada vez que se organiza una reunión, ello acarrea unos gastos. UN وأنا أفهم أن عقد الاجتماعات يتطلب إنفاق مبالغ معينة من الأموال.
    Comprendo que la explosión lo haya alterado pero no haga de esto un asunto personal. Open Subtitles انا افهم انك قد تكون مصدوم من القنبلة لكن لا تجعل المسالة شخصية
    Creo que al fin Comprendo por qué a veces te pones tan celoso. Open Subtitles اعتقد أني فهمت أخيرا كيف تصبح غيوراً جداً في بعض الأحيان
    Comprendo que sea difícil para mí entender por lo que vas a pasar. Open Subtitles لقد ادركت انه من الصعوبة بالنسبة لي ان اتفهم ماتمرّين به
    - Comprendo. Pero yo, uh, pensé que quizás podría permitirme utilizarlo de todas maneras. Open Subtitles أتفهم, لكن اعتقدت من الممكن ان تسمح لي باستخدامه على اية حال
    Ahora que veo tu gofre, Comprendo porque tenías tanto interés en comerlo. Open Subtitles .. عندما أنظر إلى فطيرتك أتفهم سبب رغبتك الملحّة لتناولها
    Además, Comprendo la preocupación que le ha nacido por la situación. UN عــلاوة على ذلك، أتفهم الشاغل الذي برز بشأن الحالة.
    No lo Comprendo, mi señor. No es habitual en mi señora Anne. Open Subtitles لا أفهم الأمر, يا سيدي هذا ليس مثل سيدتي آن
    Bien, Comprendo que los doctores dijeran que no me vieras después del coma. Open Subtitles أفهم لماذا الأطباء قالوا أنت يجب أن لا تراني بعد الغيبوبة
    ...pero lo Comprendo, Homer, si ella no lo ve de ese modo. Open Subtitles لكن أنظر أنا أفهم هومر إذا لم تراها مثل ذلك
    Sí, Comprendo... pero no nos habríamos enterado si no hubiera sido por ti. Open Subtitles اجل افهم لكننا لم نكن نعلم عنه شئ لولا انك اخبرتنا
    Es humano querer demostrar que se ha alcanzado el éxito, y lo Comprendo. UN إن الرغبة في إظهار النجاح ليست سوى نزعة إنسانية، وأنا افهم ذلك.
    Sabes, creo que Comprendo por qué te gusta tanto ayudar a Don. Open Subtitles . أتدري ، أعتقد بانني فهمت لمَ تساعد دون كثيراً
    No, Comprendo, pero mi esposa lo hizo y no creo que yo quiera hacerlo. Open Subtitles لا أنا اتفهم لكن زوجتي جربت ذلك ولا أعتقد أني أريد فعلها
    Comprendo su frustración pero esta estación de policía ayer sufrió un ataque con gas. Open Subtitles أتفهّم استياءكم، لكنّ مركز الشرطة هذا تعرّض لهجوم بغاز سامّ يوم أمس
    Mira, Comprendo si no quieres seguir viéndome pero no quiero que los chicos sepan que salgo con su profesor. Open Subtitles اسمع, أفهمك إذا لم ترغبي في الاستمرار برؤيتي ولكنني لاأريد أن يعلم الأولاد أنني أواعد مدرسهم
    No quiero que te maten en una pelea callejera que ni siquiera Comprendo. Open Subtitles لا أريد أن أراك قتيلاً في قتال شوارع لا أفهمه حتى
    Comprendo que esté preocupada de tenerle por vecino. Open Subtitles أَفْهمُ اد اية هتكونو متلخبطين أَنْ يَكُونَ جار قَريب لكم
    Al mismo tiempo, Comprendo la necesidad de dar una solución al conflicto de Darfur en un plazo razonable. UN وفي الوقت نفسه، أدرك الحاجة إلى إيجاد حل للنـزاع في دارفور ضمن إطار زمني معقول.
    Comprendo sus dudas, me sorprendería que no tuviera. Open Subtitles أنا متفهم لشكوكك. سأتفاجأ إن لم تكن لديك أي شكوك.
    Comprendo la obligación que sientes de triunfar, pero llegado a cierto punto uno debe aceptar lo que es dolorosamente evidente. Open Subtitles أنا أعي الإلتزام الذي ترغب بإنجاحه ولكن سيأتي نقطة معينة، عندما يجب أن نقبل الألم بشكلِ واضح.
    - Yo... Comprendo su necesidad, pero su afán periodístico no puede sobrepasar el bienestar publico. Open Subtitles أتعاطف مع موقفك الحرج لكن لا يمكن لواجب الصحفي أن يخرب الصالح العام
    El mensaje, el cual no comprendí totalmente entonces, aún cuando lo realizaba y que ahora Comprendo mejor; es este: Yo siempre, siempre, siempre estaré aquí. TED وكانت الرسالة والتي لم أفهمها حينها، مع أني قمت بإيصالها، ولكن فهمتها جيداً الآن هي هذه: سأكون دوماً هناك.
    Creo que no la Comprendo en absoluto, pero deseo mucho hacerlo. Open Subtitles انا اشعر انني لا افهمك مطلقا واتمني ان افهمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more