"comunicado del" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيان الصادر عن
        
    • البلاغ الصادر عن
        
    • بلاغ صادر عن
        
    • بيان صادر عن
        
    • بالبيان الصادر عن
        
    • بلاغ من
        
    • بﻻغ
        
    • البيان الذي أصدره
        
    • البيان الصادر في
        
    • للبيان الصادر عن
        
    • به حول بيان
        
    • بالبلاغ الصادر
        
    comunicado del Comité Provisional de la Junta de Gobernadores UN البيان الصادر عن اللجنة المؤقتة لمجلس محافظي
    comunicado del Presidente en ejercicio de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO) sobre la situación en Côte d ' Ivoire UN البيان الصادر عن الرئاسة الحالية للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا بشأن الحالة في كوت ديفوار
    comunicado del Consejo de Paz y Seguridad en su 43ª reunión UN البلاغ الصادر عن مجلس السلام والأمن في اجتماعه الثالث والأربعين
    comunicado del Centro de Prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN البلاغ الصادر عن المركز الصحفي التابع لوزارة خارجية أذربيجان
    comunicado del Comité sobre Palestina del Movimiento UN بلاغ صادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة عدم الانحياز
    comunicado del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Djibouti UN بيان صادر عن وزارة الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي
    Tomando nota del comunicado del Consejo de paz y seguridad de la Unión Africana [PSC/AHG/Comm.(XXIII)] aprobado por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana en Libreville el 10 de enero de 2005, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي PSC/AHG/Comm.(XXIII) الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في ليبرفيل في 10 كانون الثاني/يناير 2005،
    comunicado del GRUPO DE RÍO DE APOYO A LAS CONVERSACIONES MULTILATERALES SOBRE LA SITUACIÓN EN LA PENÍNSULA COREANA UN البيان الصادر عن مجموعة ريو دعماً للمحادثات المتعددة الأطراف بشأن الحالة في في شبه الجزيرة الكورية
    comunicado del servicio de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán UN البيان الصادر عن دائرة الصحافة في وزارة خارجية جمهورية أذربيجان
    comunicado del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana UN البيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Transmisión del comunicado del Consejo de Ministros de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental UN إحالة البيان الصادر عن مجلس وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا
    comunicado del Gobierno del Gabón publicado el 4 de febrero de 1994 UN البيان الصادر عن الحكومة الغابونية في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤
    La Misión Permanente de la República de Angola ante las Naciones Unidas saluda al Presidente del Consejo de Seguridad y tiene el honor de transmitirle un comunicado del Gobierno de Angola que se distribuirá como documento del Consejo de Seguridad. UN إلى رئيس مجلس اﻷمن تهدي البعثة الدائمة لجمهورية أنغولا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مجلس اﻷمن وتتشرف بأن تحيل إليه البلاغ الصادر عن حكومة أنغولا لتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    comunicado del Gobierno del Zaire, de fecha 1º de diciembre UN البلاغ الصادر عن حكومة زائير في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١
    Si bien varios donantes se han comprometido a incrementar dicha asistencia, es preocupante que en el comunicado del Grupo de los 20 no se haya incluido ningún compromiso claro de incrementar la asistencia prestada a los países de bajos ingresos. UN ورغم تعهد العديد من الجهات المانحة بزيادة المعونة، فإن من المثير للقلق أن البلاغ الصادر عن مجموعة العشرين لم يتضمن أي التزام واضح بزيادة المساعدات للبلدان المنخفضة الدخل.
    k) comunicado del Comité sobre Palestina del Movimiento de los Países No Alineados, emitido en Nueva York el 1º de marzo de 199411; UN )ك( البلاغ الصادر عن لجنة فلسطين التابعة لحركة بلدان عدم الانحياز في ١ آذار/مارس ١٩٩٤ في نيويورك)١١(؛
    comunicado del MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE LA REPUBLICA ARGELINA DEMOCRATICA Y POPULAR UN بلاغ صادر عن وزارة خارجية الجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية
    comunicado del Gobierno de la República Democrática del Congo UN بيان صادر عن حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Tomando nota del comunicado del Consejo de paz y seguridad de la Unión Africana [PSC/AHG/Comm.(XXIII)] aprobado por los Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión Africana en Libreville el 10 de enero de 2005, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي PSC/AHG/Comm.(XXIII) الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في ليبرفيل في 10 كانون الثاني/يناير 2005،
    comunicado del Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana sobre la reanudación de las hostilidades en la República Democrática del Congo UN بلاغ من الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن استئناف أعمال القتال في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Comunicado de prensa de la Alianza a favor del Diálogo Intercongoleño emitido en respuesta al comunicado del Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas UN البيان الصحفي الذي أصدره التحالف من أجل الحفاظ على الحوار بين الأطراف الكونغولية، في أعقاب البيان الذي أصدره رئيس مجلس الأمن للأمم المتحدة
    comunicado del servicio de prensa del Ministerio UN البيان الصادر في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤ عن مركز الصحافة
    (Presentado de conformidad con el comunicado del Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana sobre su 142a. sesión, del 21 de julio de 2008) UN (امتثالا للبيان الصادر عن الاجتماع 142 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي الذي انعقد يوم 21 تموز/يوليه 2008)
    comunicado del Presidente de la Junta 95 58 UN تصريح أدلي به حول بيان رئيس المجلس
    Los ministros tomaron conocimiento del comunicado del Grupo de Tareas ministerial sobre la situación en Zimbabwe, que se reunió en Harare (Zimbabwe) los días 10 y 11 de diciembre de 2001. UN وأحاط الوزراء علما بالبلاغ الصادر عن فرقة العمل الوزارية المعنية بالتطورات المستجدة في زمبابوي، التي اجتمعت يومي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2001 في هراري بزمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more