"con nadie" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع أحد
        
    • مع أي شخص
        
    • مع أي أحد
        
    • مع احد
        
    • إلى أي شخص
        
    • مع شخص
        
    • مع أيّ أحد
        
    • لأحد
        
    • لأي شخص
        
    • مع اي احد
        
    • مع أيّ شخص
        
    • مع اي شخص
        
    • مع أى شخص
        
    • لأيّ أحد
        
    • مع أحدهم
        
    Mamá dice que nunca hablas con nadie y que no tienes amigos. Open Subtitles امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء.
    No he estado con nadie desde que murió mi esposa hace 3 semanas. Open Subtitles فلم أكن مع أحد منذ أنْ توّفت زوجتي قبل ثلاثة أسابيع
    Le pediré que no discuta esta situación con nadie, ni siquiera con su propia gente. Open Subtitles أنا أطلب منك عدم منـاقشـة الـوضع مع أي شخص و لا حـتـى رجـالك
    Por favor, recuerden que no deben discutir lo oído en este juicio con nadie. Open Subtitles رجاء تذكروا الا تناقشوا ماستسمعوه في هذه المحاكمة مع أي شخص أخر
    Tengo una familia que me apoya y me quiere y amigos increíblemente leales, pero no pude aceptar la idea de hablar con nadie sobre mi dolor. TED لدي عائلة محبة وداعمة، وأصدقاء مخلصون على نحو لا يصدق، رغم ذلك لم أستسغ فكرة التحدث مع أي أحد عن شعوري بالألم.
    - A menos que no te acostaste con nadie mientras estuvimos separados, ¿verdad? Open Subtitles الم تمارسي الجنس مع احد اخر منذ ان انفصلنا، اليس كذلك؟
    Pero no entiendo por qué serías bueno con ella si nunca has sido bueno con nadie en tu puta vida. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا كنت لطيفاً معها في حين انك لم تكن لطيفاً مع أحد طوال حياتك
    Ellos no tienen ningún negocio de armas con nadie, excepto con los Sons. Open Subtitles لن يتعاملوا بأية عمليات كبيرة متعلقة بالٔاسلحة مع أحد سوى عصابتكم
    Realmente quiere que te quedes aquí... nunca antes vi que lo hiciera con nadie. Open Subtitles يريد منكِ البقاء حقاً، لم أره يفعل هذا مع أحد من قبل.
    No hablarán con nadie hasta que el presidente dé su rueda de prensa mañana. Open Subtitles هم لن يتحدثوا مع أحد قبل أن يقوم الرئيس بمؤتمره الصحفي غداً.
    No pude hablar con él sobre mi vida con mis padres y ahora no puedo hablar con nadie de él. Open Subtitles ولم أتمكن من التحدث معه عن حياتي مع والدي، والآن لا يمكنني التحدث مع أي شخص عنه.
    Antes de irse, me dijo que nunca iba a ser feliz con nadie. Open Subtitles وقال قبل مغادرته لي بأنني لن تكون سعيدا مع أي شخص.
    Ya no puedo hablar del estado de salud mental de Will contigo o con nadie más sin su consentimiento. Open Subtitles لا أستطيع بعد الآن مناقشة حالة ويل العقلية معك أو مع أي شخص آخر بدون موافقته
    Vi a los estudiantes africanos luchar e incapaces de hablar con nadie. TED رأيت طلاباً أفارقة يصارعون ولا يستطيعون التحدث مع أي أحد.
    Realmente no es el mejor momento para entrar en una discusión con nadie, sin ofensas. Open Subtitles حالياً، ليس وقتاً جيدا كي أدخل في نقاش مع أي أحد بلا إهانة
    A nadie se le permitía hablarle, y ahora ella no habla con nadie. Open Subtitles لا يسمح لأحد التحدث اليها, الان هي لا تتكلم مع احد.
    No se les permitía hablar con nadie salvo con sus interrogadores, y se les obligaba a oír música a alto volumen noche y día. UN ولم يكن يسمح لهم بالتحدث إلى أي شخص باستثناء المستجوِبين. وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً.
    ¿Sabes por qué he sentido que podía contarte que seré padre, un secreto que no había compartido con nadie hasta la noche de hoy? Open Subtitles هل تعرفين لماذا بأنني شعرت بأنه يمكنني أن أخبرك بأنني ابا لطفل , السر الذي لم أشاركه مع شخص آخر
    No puedo arriesgarme a que se comunique con nadie de dentro o de fuera no hasta que haya terminado. Open Subtitles لا أستطيع أن أغامر باتصاله مع أيّ أحد بالداخل أو بالخارج ليس قبل أن أنتهي
    Oye, he salido con gente, y Madi sabe que he salido con otras personas, pero nunca la he presentado con nadie antes. Open Subtitles انظروا، لقد مؤرخ، و ماضي يعرف بأنني مؤرخ، ولكن لم يسبق لي أن قدمت لها لأي شخص من قبل.
    Lo he hecho. No está preparado para hablar con nadie ahora mismo. Open Subtitles لقد فعلت,انه غير مستعد فحسب للحديث مع اي احد الان
    Así que el ladrón puede que intente vender los diamantes, pero no hará negocios con nadie de esa lista. Open Subtitles لذلك قد يحاول اللص بيع الألماس، لكنّه لن يُجري أعمالاً مع أيّ شخص في تلك القائمة.
    Usted no puede permanecer disgustado con nadie cuando usted juega con un yo-yo. Open Subtitles لن تتصرف بغضب مع اي شخص عندما تكون معك لعبة اليويو
    Tenés fantasías muy curiosas vos para ser un embalsamador.... que no se cagó a trompadas con nadie nunca. Open Subtitles تمتلك خيالا عجيبا جدا بالنسبة لمحنط حيوانات الذى لم يدخل فى شجار مع أى شخص
    Yo... no he podido contactar con nadie después de que mamá muriera. Open Subtitles لا أستطيع الوصول لأيّ أحد بعد وفاة أمّي.
    ¿No hiciste nada... no estuviste en contacto con nadie, no tomaste nada? Open Subtitles أنتِلمتفعليشيئاًما.. ذهبتِ مع أحدهم .. وشربتِ شيئاً ما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more