Esta actividad se despliega sobre todo en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ويتم ذلك بصفة رئيسية بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Cooperación con organizaciones intergubernamentales ajenas al sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones no gubernamentales: informe del Director Ejecutivo | UN | التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي |
Prosiguieron los esfuerzos por fomentar y fortalecer la asociación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وما برحت الجهود مستمرة لتطوير وتعزيز المشاركة مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Asociaciones con organizaciones intergubernamentales regionales, como la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y otras | UN | :: شراكات مع منظمات حكومية دولية إقليمية، بما فيها الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجهات أخرى |
Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
El Departamento coopera para tal fin con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales y con el sector privado. | UN | وتتعاون في هذا الصدد مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وكيانات القطاع الخاص. |
Tal participación se promueve principalmente en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتعزز هذه المشاركة أساسا بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Tal participación se promueve principalmente en colaboración con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | وتعزز هذه المشاركة أساسا بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
Crear mayor conciencia de los logros alcanzados en materia de asuntos oceánicos y facilitar la coordinación con organizaciones intergubernamentales. | UN | وتعزيز الوعي بالتطورات الناشئة فيما يتعلق بشؤون المحيطات وتيسير التنسيق مع المنظمات الحكومية الدولية. |
:: Establecer acuerdos de cooperación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre todas las cuestiones relacionadas con la protección de los testigos y víctimas | UN | :: إقامة تعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن كل الأمور المتصلة بحماية الضحايا والشهود |
:: Establecer acuerdos de cooperación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales sobre todas las cuestiones relacionadas con la protección de los testigos y víctimas | UN | :: إقامة تعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية بشأن كل الأمور المتصلة بحماية الضحايا والشهود |
El ACNUDH colaboró también con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales con miras a aplicar la Declaración y el Programa de Acción de Durban. | UN | كما تعاونت المفوضية مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية من أجل تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
Conocimientos y experiencia en el trato con organizaciones intergubernamentales | UN | معارف وخبرات في التعامل مع المنظمات الحكومية الدولية |
Conocimientos y experiencia en el trato con organizaciones intergubernamentales | UN | معارف وخبرات في التعامل مع المنظمات الحكومية الدولية |
17. La secretaría siguió fomentando las asociaciones con organizaciones intergubernamentales para ampliar el fondo de información y promover las sinergias. | UN | 17- وواصلت الأمانة تعزيز علاقاتها مع المنظمات الحكومية الدولية كوسيلة لتوسيع قاعدة نشر المعلومات ولتعزيز أوجه التآزر. |
El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما تعمل المفوضية بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
El ACNUDH también colabora estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | كما تعمل المفوضية السامية على نحو وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
En ese contexto, la Oficina colabora también estrechamente con organizaciones intergubernamentales, instituciones académicas y organizaciones de la sociedad civil. | UN | وفي هذا الشأن، تعمل المفوضية أيضاً بشكل وثيق مع المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات الأكاديمية ومنظمات المجتمع المدني. |
Esos acuerdos o arreglos se celebrarán en cooperación con organizaciones intergubernamentales especializadas en cuestiones relacionadas con la deuda internacional. | UN | وتبرم تلك الاتفاقات أو الترتيبات بالتعاون مع منظمات حكومية دولية متخصصة في مسائل الديون الدولية؛ |
Se mantendrá la cooperación con organizaciones intergubernamentales, interregionales, regionales y nacionales, organizaciones no gubernamentales y comunidades académicas de la región de la CESPAP de las Naciones Unidas. | UN | ويتواصل التعاون مع منظمات حكومية دولية ومنظمات أقاليمية ومنظمات إقليمية ووطنية، ومنظمات غير حكومية وأوساط أكاديمية في منطقة لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادي. |
Relaciones con los órganos de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales | UN | زاي - العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية |
17. Cuestiones relacionadas con organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. | UN | المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية وغيرها من المنظمات. |
Los funcionarios sobre el terreno también mantienen un contacto constante con organizaciones intergubernamentales, organizaciones no gubernamentales, diplomáticos, funcionarios gubernamentales, prensa y público. | UN | ويحافظ المسؤولون الميدانيون كذلك على اتصالات مستمرة بالمنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية والدبلوماسيين والمسؤولين الحكوميين والصحافة والجمهور. |
El informe también contiene datos sobre la cooperación con otros miembros del sistema de las Naciones Unidas y con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, así como sobre cuestiones financieras y actividades de información pública. | UN | ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن التعاون مع الجهات اﻷخرى اﻷعضاء في منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، ومعلومات عن المسائل المالية وأنشطة اﻹعلام. |