"con otros acuerdos" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع الاتفاقات
        
    • مع اتفاقات
        
    • باﻻتفاقات اﻷخرى
        
    • مع غيرها من الاتفاقات
        
    • مع الاتفاقيات
        
    Preparar recomendaciones para promover las sinergias con otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente UN وضع توصيات عن تعزيز التآزر مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Fomento de la cooperación y la coordinación del Protocolo de Montreal con otros acuerdos y procesos multilaterales relacionados con el medio ambiente UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية متعددة الأطراف الأخرى
    La sinergia con otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente en las futuras actividades y proyectos de adaptación será primordial para promover la colaboración. UN أما التآزر مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى في أنشطة ومشاريع التكيف المقبلة فيتسم بأهمية كبيرة في مجال
    Artículo 11: Conflictos con otros acuerdos de responsabilidad e indemnización UN المادة 11: التضارب مع اتفاقات المسؤولية والتعويض الأخرى
    * Sinergias con otros acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente UN :: التآزر مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Dado que no existe un mandato concreto de las Partes, la Secretaría considera limitada su función de interacción con otros acuerdos y procesos multilaterales relativos al medio ambiente para proporcionar información fáctica. UN وفي عدم وجود تفويض محدد من الأطراف، نظرت الأمانة إلى دورها في التفاعل مع الاتفاقات والعمليات البيئية، المتعددة الأطراف الأخرى، على أنه يقتصر على تقديم المعلومات الوقائعية.
    Fomento de la cooperación y la coordinación del Protocolo de Montreal con otros acuerdos y procesos multilaterales relacionados con el medio ambiente UN النهوض بتعاون وتنسيق بروتوكول مونتريال مع الاتفاقات والعمليات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Era necesario considerar la posibilidad de otorgar a la Secretaría amplia autoridad para trabajar con otros acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente; UN ثمة حاجة للنظر في منح الأمانة سلطات واسعة للعمل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛
    La cooperación con otros acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente debía ir precedida de decisiones concretas de la Reunión de las Partes, en las que se estableciese el mandato para esa actividad; UN ينبغي أن يسبق التعاون مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى مقررات فعلية من جانب مؤتمر الأطراف تُفوض بهذا الشأن؛
    No se debía considerar la idea de trabajar con otros acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente debido a que restaría importancia a la misión del Fondo; UN ينبغي عدم النظر في العمل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى حيث إن ذلك سوف يقلل من تركيز مهمة الصندوق؛
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Aumentar la cooperación y la coordinación con otros acuerdos ambientales multilaterales y las organizaciones intergubernamentales en cuestiones de interés común. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات غير الحكومية الأخرى بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Intercambio de información con otros acuerdos ambientales multilaterales UN تقاسم المعلومات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Se elabora y aplica un plan para identificar alianzas estratégicas con otros acuerdos ambientales multilaterales; UN 1- تطوير وتنفيذ خطة لتحديد الشراكات الاستراتيجية مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى؛
    Establecer alianzas con otros acuerdos ambientales multilaterales UN إقامة الشراكات مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى
    Artículo 11: Conflictos con otros acuerdos de responsabilidad e indemnización UN المادة 11: التضارب مع اتفاقات المسؤولية والتعويض الأخرى
    También se sugirió que podrían lograrse sinergias mediante el establecimiento de centros conjuntos, que compartieran sus actividades y recursos con otros acuerdos multilaterales relativos al medio ambiente. UN كما أُلمح أيضاً إلى أنه قد يمكن تحقيق التضافر من خلال إنشاء مراكز مشتركة تتقاسم أنشطتها ومواردها مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى.
    Aumentar la cooperación y la coordinación con otros acuerdos ambientales multilaterales y organizaciones intergubernamentales en cuestiones de interés común. UN تعزيز التعاون والتنسيق مع اتفاقات بيئية متعددة الأطراف أخرى والمنظمات غير الحكومية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك.
    Por otra parte, en el artículo 311 de la Convención se recoge el supuesto de que los principios de la Convención están en concordancia con otros acuerdos. UN علاوة على ذلك، تعكس المادة 311 من الاتفاقية الافتراض أن مبادئ الاتفاقية تتسق مع غيرها من الاتفاقات.
    :: Estímulo a las sinergias con otros acuerdos multilaterales UN :: تحقيق الاتساق مع الاتفاقيات الأخرى المتعددة الأطراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more