"con representantes de los estados" - Translation from Spanish to Arabic

    • مع ممثلي الدول
        
    • بممثلي الدول
        
    • مع ممثلين عن الدول
        
    • مع ممثل الدول
        
    Esas reuniones podrían comprender conversaciones privadas con representantes de los Estados interesados. UN ويمكن أن تشمل هذه الاجتماعات حوارات خاصة مع ممثلي الدول المعنية؛
    Así, desde la aprobación de la resolución de la Asamblea General, se han celebrado dos series de consultas a nivel de expertos con representantes de los Estados poseedores de armas nucleares. UN ومن ثم، فمنذ اتخاذ قرار الجمعية العامة عقدت جولتا مشاورات على مستوى الخبراء مع ممثلي الدول الحائزة لﻷسلحة النووية.
    Además proporcionarán al Secretario General documentos de antecedentes y material informativo para sus reuniones con representantes de los Estados Miembros en la Sede o fuera de ella. UN وستزود اﻷمين العام أيضا بمعلومات أساسية وموجزة من أجل ما يجريه من اتصالات مع ممثلي الدول اﻷعضاء في المقر أو في أثناء سفره.
    Por otra parte, no ve el interés de reuniones separadas de los presidentes de los órganos creados en virtud de tratados con representantes de los Estados Partes. UN كما أنه لا يرى الفائدة من عقد اجتماعات منفصلة لرؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات مع ممثلي الدول الأطراف.
    A este respecto, la UNOWA mantendrá contactos periódicos con representantes de los Estados miembros del Consejo en la subregión. UN وسيواصل المكتب، في هذا الصدد، اتصالاته المنتظمة بممثلي الدول الأعضاء في المجلس في المنطقة دون الإقليمية.
    En las reuniones 11a y 12a se celebró una provechosa reunión de medio día de duración con representantes de los Estados. UN وخلال اجتماعيهم الحادي عشر والثاني عشر، أجريت مناقشة ناجحة مع ممثلي الدول.
    :: Intercambio diario de información con representantes de los Estados Miembros UN :: تبادل يومي للآراء مع ممثلي الدول الأعضاء
    Al mismo tiempo, el Relator Especial celebró consultas con representantes de los Estados Miembros, la sociedad civil y la comunidad académica. UN وفي نفس الاتجاه، تابع الممثل الخاص استشاراته مع ممثلي الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية.
    Además, los presidentes celebrarán debates con representantes de los Estados Partes y con la Mesa ampliada del 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. UN وسيجري الرؤساء أيضاً مناقشات مع ممثلي الدول الأطراف ومع المكتب الموسع للدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان.
    Por conducto de sus subcomités y de su Dirección Ejecutiva, seguirá reuniéndose con representantes de los Estados para analizar y aclarar cuestiones relacionadas con la aplicación de la resolución. UN كما ستواصل من خلال لجانها الفرعية وإدارتها التنفيذية، الاجتماع مع ممثلي الدول لمناقشة وتوضيح المسائل المتعلقة بالتنفيذ.
    Intercambio diario de información con representantes de los Estados Miembros UN تبادل يومي للآراء مع ممثلي الدول الأعضاء
    Se reunieron con representantes de los Estados partes y con el Presidente del Consejo de Derechos Humanos. UN واجتمعوا مع ممثلي الدول الأطراف ومع رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    Celebró consultas en Estrasburgo (Francia) con representantes de los Estados miembros del Consejo de Europa, con el Secretario General Adjunto del propio Consejo y tomó la palabra ante el Comité de Ministros. UN وأجرى مشاورات في ستراسبورغ، فرنسا، مع ممثلي الدول أعضاء مجلس أوروبا ومع نائب الأمين العام للمجلس وخاطب اللجنة الوزارية.
    La Oficina también ha planteado periódicamente esa cuestión en los debates con representantes de los Estados Miembros. UN كما طرحت المفوضية هذه المسألة في المناقشات مع ممثلي الدول الأعضاء.
    El Representante Especial continúa celebrando consultas con representantes de los Estados e inversores, así como con otras partes interesadas sobre la posibilidad de proporcionar tales marcadores. UN ويواصل الممثل الخاص التشاور مع ممثلي الدول والمستثمرين، فضلا عن أصحاب المصلحة الآخرين بشأن إمكانية توفير تلك المؤشرات.
    El Gobierno del Líbano celebra reuniones periódicas con representantes de los Estados donantes a fin de desarrollar vías de cooperación para financiar los proyectos en virtud de esta iniciativa. UN وتعقد الحكومة اللبنانية اجتماعات دورية مع ممثلي الدول المانحة من أجل تطوير سبل التعاون لتمويل مشاريع هذه المبادرة.
    Celebró reuniones periódicas con representantes de los Estados miembros, organizaciones no gubernamentales (ONG) y expertos. UN وعقد اجتماعات منتظمة مع ممثلي الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية والخبراء.
    En él, el Grupo de Trabajo realizó consultas con representantes de los Estados miembros, el Departamento de Seguridad, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y ONG. UN وتشاور أثناء الدورة مع ممثلي الدول الأعضاء وإدارة شؤون السلامة والأمن ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومنظمات غير حكومية.
    También se reunió con representantes de los Estados Miembros, al igual que con un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría. UN كما اجتمعت اللجنة بممثلي الدول الأعضاء وممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة.
    También se reunió con representantes de los Estados Miembros, al igual que con un representante de la Organización de la Unidad Africana (OUA) y representantes de las dependencias competentes de la Secretaría. UN واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء وكذلك بممثل منظمة الوحدة الأفريقية وممثلي الوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة.
    También se reunió con representantes de los Estados Miembros y de dependencias competentes de la Secretaría. UN واجتمعت اللجنة أيضا بممثلي الدول الأعضاء وكذلك بالوحدات ذات الصلة في الأمانة العامة.
    Los expertos de la Comisión celebraron consultas con representantes de los Estados Miembros interesados sobre las revisiones propuestas a las listas de armas químicas y biológicas y misiles. UN وقد أجرى خبراء اللجنة مشاورات مع ممثلين عن الدول الأعضاء المعنية بشأن المراجعات المقترحة لقوائم الأسلحة الكيميائية والبيولوجية وقوائم الصواريخ.
    Examina las cuestiones sustantivas y de interés de la Comisión con representantes de los Estados miembros, miembros de los órganos legislativos, otros departamentos y oficinas de la Secretaría de las Naciones Unidas, organismos especializados, organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, personas que participan en esferas pertinentes y medios de información, según corresponda; UN يناقش المسائل والشواغل الفنية للجنة مع ممثل الدول اﻷعضاء وأعضاء الهيئات التشريعية وغير ذلك من إدارات و/أو مكاتب اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية واﻷفراد الناشطين في الميادين ذات الصلة والصحافة، حيثما يقتضي اﻷمر ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more