"condena todos los actos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • يدين جميع أعمال
        
    • تدين جميع أعمال
        
    • يدين جميع أشكال
        
    • يُدين جميع أعمال
        
    • يدين كل أعمال
        
    • تدين جميع الأفعال المتمثلة
        
    1. condena todos los actos de violencia y pide una cesación inmediata del fuego y la cesación completa de todas las hostilidades en la región; UN " ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقف كامل لجميع أعمال القتال في المنطقة؛
    1. condena todos los actos de violencia y pide la cesación inmediata del fuego y la cesación completa de todas las hostilidades en la región; UN ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقفٍ كاملٍ لجميع أعمال القتال في المنطقة؛
    1. condena todos los actos de violencia y pide la cesación inmediata del fuego y la cesación completa de todas las hostilidades en la región; UN ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقف إطلاق النار فورا وإلى وقف كامل لجميع أعمال القتال في المنطقة؛
    Recuerda que, de la parte palestina, 1.860 personas han sido asesinadas y que Palestina condena todos los actos de terrorismo contra la población civil. UN وأشار إلى أنها تذكر أنه تم قتل 1860 شخصاً من الجانب الفلسطيني، وأن فلسطين تدين جميع أعمال الإرهاب ضد المدنيين.
    El Líbano condena todos los actos de terrorismo y está dispuesto a cooperar con la comunidad internacional para luchar contra este fenómeno. UN وأضاف أن حكومته تدين جميع أعمال الإرهاب وأنها على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة هذه الأعمال.
    condena todos los actos de violencia y las hostilidades dirigidas contra civiles y todos los actos de terrorismo. UN يدين جميع أشكال العنف والأعمال العدائية الموجهة ضد المدنيين وجميع أعمال الإرهاب.
    4. condena todos los actos de violencia, en particular los que se cometen contra la Fuerza, e insta a las partes a que les pongan fin; UN " ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    1. condena todos los actos de violencia y hace un llamamiento para que se les ponga fin en forma inmediata; UN ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛
    4. condena todos los actos de violencia, en particular los que se cometen contra la Fuerza, e insta a las partes a que les pongan fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    4. condena todos los actos de violencia, en particular los cometidos contra la Fuerza, e insta a las partes a que les pongan fin; Español UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع نهاية لتلك اﻷعمال؛
    4. condena todos los actos de violencia, en particular los cometidos contra la Fuerza, e insta a las partes a que les pongan fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع نهاية لتلك اﻷعمال؛
    1. condena todos los actos de violencia y hace un llamamiento para que se les ponga fin en forma inmediata; UN ١ - يدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛
    4. condena todos los actos de violencia, en particular los que se cometen contra la Fuerza, e insta a las partes a que les pongan fin; UN ٤ - يدين جميع أعمال العنف التي ترتكب، ولا سيما ضد القوة، ويحث اﻷطراف على وضع حد لتلك اﻷعمال؛
    Ucrania condena todos los actos de agresión y de uso de la fuerza ocurridos en la región. UN إن أوكرانيا تدين جميع أعمال العدوان واستخدام القوة التي حصلت في المنطقة.
    2. condena todos los actos de terror, en particular los que toman como objetivo a civiles; UN 2 – تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما الأعمال التي تستهدف المدنيين؛
    Etiopía condena todos los actos de terrorismo, con independencia de su forma, motivación y manifestaciones, y estima que no existe justificación para tales actos. UN وذكر أن إثيوبيا تدين جميع أعمال الإرهاب أيا كان شكلها أو الدافع إليها أو مظهرها وتعتبر أنه لا يوجد مبرر لمثل هذه الأعمال.
    2. condena todos los actos de terror, en particular los que toman como objetivo a civiles; UN 2 - تدين جميع أعمال الإرهاب، لا سيما تلك التي تستهدف المدنيين؛
    condena todos los actos de violencia y las hostilidades dirigidas contra civiles y todos los actos de terrorismo. UN يدين جميع أشكال العنف وأعمال القتال ضد المدنيين وجميع الأعمال الإرهابية.
    1. condena todos los actos de violencia y hace un llamamiento para que se les ponga fin de inmediato; UN ١ - يُدين جميع أعمال العنف، ويدعو إلى وقفها على الفور؛
    Mi delegación condena todos los actos de violencia que puedan menoscabar la transición política y económica del Iraq. UN ووفدي يدين كل أعمال العنف التي قد تُعطل عملية الانتقال السياسي والاقتصادي في العراق.
    2. condena todos los actos de toma de rehenes que se realicen en cualquier parte del mundo; UN 2 - تدين جميع الأفعال المتمثلة في أخذ الرهائن، في أي مكان من العالم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more