Representó a Zambia en el Quinto Congreso Mundial sobre el Ombudsman, celebrado en Viena (Austria). | UN | حضرت المؤتمر العالمي الخامس عن أمناء المظالم في فيينا، النمسا، بصفتها المندوبة الزامبية. |
En el XIII Congreso Mundial de Sociología, que tendrá lugar en 1994, se examinarán temas de fondo relacionados con los estudios sobre la familia. | UN | وستجري مناقشة مواضيع فنية تتعلق بالدراسات الخاصة باﻷسرة خلال المؤتمر العالمي الثامن عشر المعني بعلم الاجتماع في ١٩٩٤. |
3. A través de la Secretaría Ejecutiva Transitoria, impulsar la vinculación de otros países y organizaciones de policía, al Congreso Mundial propuesto. | UN | ٣ - حث سائر البلدان ومؤسسات الشرطة على إقامة صلات من خلال اﻷمانة التنفيذية الانتقالية مع المؤتمر العالمي المقترح. |
La labor del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños requiere nuestra mayor atención. | UN | ولا بد لنا جميعا أن نصغي لعمل المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال الجنسي لﻷطفال في اﻷغراض التجارية. |
Mi delegación abriga la esperanza de que todos los países del mundo trabajen rápidamente para poner en ejecución el Programa de Acción aprobado por ese Congreso Mundial. | UN | ويأمل وفدي أن تعمل جميع بلدان العالم بصورة سريعة على تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي. |
Cabe esperar que el Congreso Mundial sobre la Explotación Sexual Comercial de los Niños, que se celebrará en Estocolmo en 1996, recomiende a los Estados que adopten las leyes pertinentes. | UN | واﻷمل معقود على أن يقدم المؤتمر العالمي المعني بالاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، الذي سيعقد في ستوكهولم في عام ٦٩٩١ توصيات للدول بسن نصوص قانونية ملائمة. |
Congreso Mundial sobre la Paz, celebrado en la URSS. | UN | المؤتمر العالمي للسلام الذي عقد في اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
Relatora de la Comisión Económica en el Congreso Mundial del Año Internacional de la Mujer, Berlín (República Democrática Alemana). | UN | عملت كمقررة للجنة الاقتصادية في المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة، برلين، الجمهورية الديمقراطية الالمانية. |
Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños | UN | المؤتمر العالمي المعني بمناهضة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال |
Felicitándose de la aprobación por el Congreso Mundial celebrado en Estocolmo en 1996 de una Declaración y Programa de Acción contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, | UN | وإذ يرحب بإقرار المؤتمر العالمي في ستوكهولم عام ١٩٩٦ ﻹعلان وبرنامج عمل لمكافحة استغلال اﻷطفال استغلالا جنسيا تجاريا، |
Asimismo, apoya la Declaración y el Programa de Acción del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo en 1996. | UN | كما تؤيد حكومته إعلان وبرنامج عمل المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية، الذي عقد في استكهولم في عام ١٩٩٦. |
Jefa de la delegación oficial del país ante el Congreso Mundial de la Mujer en Moscú en 1987 | UN | رئيسة وفد الحكومة إلى المؤتمر العالمي للمرأة في موسكو، ٩٨٧١. |
iii) Seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños | UN | `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال |
iii) Seguimiento del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños; | UN | `٣` متابعة المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي لﻷطفال؛ |
Amsterdam, 1989 Primer Congreso Mundial de la Asociación Internacional de Abogados contra las armas nucleares. | UN | أمستردام، ١٩٨٩ المؤتمر العالمي اﻷول للرابطة الدولية للمحامين لمناهضة اﻷسلحة النووية. |
Montreal, 1989 VII Congreso Mundial sobre educación comparada, Montreal, Canadá. | UN | مونتريال، ١٩٨٩ المؤتمر العالمي السابع للتعليم المقارن، مونتريال، كندا. |
Sidney y Melbourne, 1986 Congreso Mundial de la Academia Internacional de Derecho Comparado. | UN | سيدني وملبورن، ١٩٨٦ المؤتمر العالمي لﻷكاديمية الدولية للقانون المقارن. |
Nueva Delhi, 1985 Congreso Mundial sobre Derecho y Medicina, Nueva Delhi. | UN | نيودلهي، ١٩٨٥ المؤتمر العالمي للقانون والطب، نيودلهي. |
Sidney, 1977 Congreso Mundial sobre filosofía del derecho y filosofía social. | UN | سيدني، ١٩٧٧ المؤتمر العالمي لفلسفة القانون والفلسفة الاجتماعية. |
– Examen global del Primer Congreso Mundial sobre la Mujer | UN | الاستعــراض الشامــل للمؤتمر العالمي المعني بالمرأة |
Su primer Congreso Mundial ordinario se celebró en Harare, Zimbabwe, en julio de 1995. | UN | وعقد أول مؤتمر عالمي عادي في هراري، زمبابوي، في تموز/ يوليه ١٩٩٥. |
El Congreso Mundial de Estadística, que la organización celebra bienalmente, goza de renombre y suele congregar a varios miles de estadísticos. | UN | والمؤتمر العالمي للإحصاء الذي تعقده المنظمة كل سنتين معروف جيدا ويجمع بين عدة آلاف من الإحصائيين. |
e) Conciba y adopte un plan nacional de acción contra la explotación sexual de los niños, teniendo en cuenta la Declaración y el Programa de Acción y el Compromiso Mundial aprobados en el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, y | UN | (ه) وضع واعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال، مع مراعاة الإعلان وخطة العمل والالتزام العالمي المعتمدة في المؤتمرات العالمية لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال؛ |
Consulta regional sobre el Congreso Mundial contra la Explotación Sexual de los Niños para la región árabe | UN | المشاورة اﻹقليمية المتعلقة بالمؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي لﻷطفال ﻷغراض تجارية في المنطقة العربية |
Tercer Congreso Mundial de Filántropos Musulmanes | UN | الملتقى العالمي الثالث للعطاء الإسلامي |
a) El Congreso Mundial de Energía Renovable, en Kuala Lumpur, Malasia, del 8 al 11 de junio de 1999; | UN | (أ) الكونغرس العالمي للطاقة المتجددة في كوالالمبور في الفترة 8-11 حزيران/يونيه 1999؛ |
La Federación organiza un Congreso Mundial cada cuatro años en distintas partes del mundo. | UN | وينظم الاتحاد مؤتمرا عالميا كل أربع سنوات في أنحاء مختلفة من العالم. |
Esperamos que nuestro Tercer Congreso Mundial que ha de celebrarse en Escocia en 2005 logre atraer la atención de los gobiernos y las Naciones Unidas hacia la importancia del desarrollo impulsado por jóvenes. | UN | ويحدونا الأمل في أن ينجح مؤتمرنا العالمي الثالث للشباب الذي عُقد أخيرا في اسكتلندا في عام 2005 في أن يضع ولو إلى حد ما أهمية التنمية التي يقودها الشباب نصب أعين الحكومات والأمم المتحدة. |
En ese contexto, Amnistía Internacional proyecta celebrar en Marrakech, en diciembre de 1998, su Congreso Mundial. | UN | وفي هذا السياق تعتزم هيئة العفو الدولية عقد مؤتمرها العالمي في مراكش في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Celebrando asimismo la iniciativa de organizar el Congreso Mundial sobre la explotación sexual comercial de la infancia, previsto del 26 al 31 de agosto de 1996 en Estocolmo, uno de cuyos temas principales es la cuestión del tráfico ilícito de niños, | UN | وإذ يرحب أيضا بالمبادرة الخاصة بمؤتمر عالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال، يعقد في ستوكهولم في الفترة من ٦٢ إلى ١٣ آب/أغسطس ٦٩٩١، ومن مواضيعه الرئيسية مسألة الاتجار غير المشروع في اﻷطفال، |
En segundo lugar, la UNU/INWEH organizó una reunión especial sobre el establecimiento de redes mundiales de hidrología como parte del Congreso Mundial de Hidrología de la Asociación Internacional de Ciencias Hidrológicas, que se celebró en Montreal (Canadá) en septiembre. | UN | ثانيا، قامت الشبكة بتنظيم دورة خاصة عن إقامة شبكات المياه العالمية كجزء من مؤتمر المياه العالمي التابع للرابطة الدولية للعلوم الهيدرولوجية، عقدت في مونتريال، كندا، في أيلول/سبتمبر. |