"conoció" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقى
        
    • قابلت
        
    • قابل
        
    • التقت
        
    • قابلته
        
    • تعرفت
        
    • قابلها
        
    • إلتقت
        
    • إلتقى
        
    • التقيت
        
    • قابلتها
        
    • يقابل
        
    • يلتقي
        
    • عرفته
        
    • قابلتهم
        
    ¿Donde fué que el erudito traductor Griego conoció al anónimo autor de su muerte? Open Subtitles والآن ، مترجم اليونانية الضليع أين التقى بالمؤلف المجهول لقصة موته ؟
    Luego conoció a un asistente legal que trabaja en su comunidad llamado Hassan Kassim. TED ثم قابلت حسان قاسم أحد مساعدي المحامين والذي كان يعمل في مجتمعها.
    Mi papá era un huérfano que conoció a mi mamá en un parador. Open Subtitles أبي كان يتيماً . قابل أمي في إستراحة علي إحدي الطُرقْ
    Por ejemplo, la Experta independiente conoció a un individuo que había estado detenido durante períodos considerables de tiempo mientras se efectuaban comprobaciones de seguridad. UN فقد التقت الخبيرة المستقلة، مثلاً، بشخص احتجز لفترات طويلة بموجب أحكام الشهادة الأمنية.
    Aparentemente, mi mamá sale con un bicho raro que conoció en Internet. Open Subtitles حسنا، يبدو أن أمي تواعد أحد المهووسين، قابلته على الشبكة
    Incluso hay una historia de una niña que se fugó con un hombre que conoció por el telégrafo en 1886. TED حتى أنه توجد قصة لفتاة هربت مع رجل تعرفت عليه من خلال تبادل البرقيات في عام 1886.
    Los viernes en la noche, cenaba con una amiga de India que conoció en Internet. Open Subtitles في ليالي الجمعة يقوم بتناول العشاء مع فتاة قابلها على النت من الهند
    Ella los usó la noche que conoció a tu abuelo y yo la noche que conocí a tu padre. Open Subtitles لقد إرتدها في الليلة التي إلتقت بها جدك و أنا إرتديتها بالليلة التي قابلت بها والدك
    Cuando se cancela una misión espacial, suele ser porque uno de los astronautas conoció a alguien camino al lanzamiento. Open Subtitles دائماً ما تفشل مهمات المكوك الفضائي، لأن أحد الرواد إلتقى أحداً في طريقه إلى منصّة الإطلاق
    Dylan la conoció en el centro comercial Harbor, donde están los callejeros. Open Subtitles ديلان التقى بها في ساحة هاربر حيث يتسكع أطفال الشارع
    Cuando llegó a Byakato, conoció a una mujer que convino en hacerse cargo de él. UN ومن شدة خوفه، هرب الولد وعندما وصل إلى بياكاتو، التقى بامرأة وافقت على رعايته.
    El Relator Especial conoció a un agricultor al que se le había dado permiso para cultivar sus tierras durante solamente 12 días. UN وقد التقى المقرر الخاص بمزارعٍ منح تصريحاً لزراعة أرضه لمدة 12 يوماً فقط.
    Mia me dijo que conoció a alguien en la gira que conocía a Ellie, pero... Open Subtitles حسنا , ميا قالت لى انها قابلت شخص ما فى جولتها يعرف ايلى
    No te sientas mal. Le contraté, y conoció a su mujer en el trabajo. Open Subtitles لا تشعرِ بـ السوء ، لقد عينتهُ و قابل زوجتة في العمل
    Aún recuerdo... lo que mi hermano dijo exactamente... cuando conoció a Kwon Yool. Open Subtitles ..مازلت أتذكر ..ما قاله أخي جيدا إنه منذ قابل كوان يول
    En 2006 conoció a A.P., nacional búlgaro que estaba en Gambia por motivos de trabajo. UN وفي عام 2006، التقت السيد أ. ب.، وهو مواطن بلغاري، كان يزاول عمله في غامبيا.
    Sin embargo, para ser justo, cada hombre que te conoció pensó en tener sexo contigo. Open Subtitles على الرغم لاكون منصفا كل رجل قد قابلته قد فكر بممارسة الجنس معك
    Intentó el crímen, la enfermería, y me conoció, e intentó el Karma. Open Subtitles جرّبت الجريمة ومدرسة التمريض ومن ثم تعرفت بي وجرّبت العاقبة
    Es el lugar, el lugar extraordinario, pero... más que nada... hay una persona a la que conoció allá. Open Subtitles السبب هو المكان، إنه هذا المكان المذهل لكن على الأخص السبب هو امرأة قابلها هناك
    Dice que te conoció anoche, después de salir de un pastel. Open Subtitles لقد قالت إنها إلتقت بك الليلة الماضية عنما خرجت من صندوق التورتة
    Que en el vocabulario de David, probablemente significa que conoció una chica en Sunset y tuvo que invitarla a una copa Open Subtitles و بما أننا نتكلم عن دايفيد فعلى الأرجح بأنه إلتقى بفتاة و أصر على أن يشرب معها كأسا
    Conocí su acogedora familia, y ella conoció a mis amigos. TED التقيت بأسرتها الودودة، كما التقت هي بأصدقائي.
    Lo llaman la Era Dorada de Gran Bretaña. Siempre digo que mi Rose la conoció. Open Subtitles إنهم يسمونه العصر الذهبي لبريطانيا، ودائماً ما أتباهى بأن ابنتي روز قد قابلتها
    Pero el Sr. Grant insiste en que nunca conoció a Dani Littlejohn. Open Subtitles لكن السيد غرانت يصر أنه لم يقابل داني ليتلجون قط
    Porque no fue hasta cumplir los 50 que conoció... a su esposa, Claire... que tuvo dos hijos y cuatro hijas... y luego, como un patriarca bíblico... comenzó a regar su mensaje de esperanza... a sus hijos adoptivos por todo el mundo. Open Subtitles لأنه لم يلتقي بزوجته الرائعة: كلير إلا بعد الخمسين وبعدها رُزق بولدان وأربع بنات
    Cuando lo conoció no era él. Open Subtitles في الوقت الزي عرفته فيه, لم يكن هوة نفسه.
    Debe ser toda la gente que conoció en las últimas 48 horas. Open Subtitles لا بد أنها للناس الذين قابلتهم في 48 ساعة لا يمكن أن يحصل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more