"conociste" - Translation from Spanish to Arabic

    • قابلت
        
    • التقيت
        
    • قابلتها
        
    • قابلته
        
    • قابلتيه
        
    • إلتقيت
        
    • تعرفت
        
    • تعرفه
        
    • قابلتِ
        
    • تعرفها
        
    • عرفتها
        
    • قابلتني
        
    • ألتقيت
        
    • قابلتي
        
    • تعرفينه
        
    Entonces, como es que conociste a ese güeon de Andy, al final? Open Subtitles لذا , كيف قابلت ذلك الاحمق أندي على أية حال؟
    Ahora que sabes que el tipo del partido de fútbol fue un idiota la primera vez que lo conociste, cabe esperar más de lo mismo. TED بدعم المعرفة الرجل في مباراة كرة القدم كان غبياً في أول مرة التقيت به، قد تتوقع منه أكثر بنفس المستوى المتدني.
    Y la conociste en una tienda de antigüedades. No sé como lo haces. Open Subtitles وانت قابلتها في محل يبيع الخردوات انا اجهل كيف تفعل ذلك
    ¿Y si pudieramos recordar a cada persona que conociste, cómo pronunciar su nombre, sus detalles familiares, sus deportes favoritos, la última conversación que tuviste con ellos? TED ماذا لو تستطيع أن تتذكر كل شخص قابلته من قبل، كيفية نطق اسمه، تفاصيل عن عائلاتهم، رياضاتهم المفضلة، آخر محادثة تمت بينكم؟
    Soy el hombre que conociste en ese picnic, y siempre lo seré. Open Subtitles أنا ذلك الرجل الذي قابلتيه في نزهة وسأكون دائمًا كذلك
    Lo que significa que si conociste a alguien, y te dijeron, ¡oh su padre mide seis pies de altura,(1.83 cm) ¿cuánto sabes acerca de su altura? TED ما يعنيه ذلك هو أنك إن إلتقيت بشخص ما، وتم إخبارك، أوه يبلغ طول والده ستة أقدام، كم ستعرف حول طوله؟
    Lo que importa no es a cuánta gente conociste, sino cuánta gente sintió tu partida como una pérdida. Open Subtitles ما سيكون مهمّاً ليس عدد الأشخاص الذين تعرفت عليهم، و لكن أولئك الذين يشعرون بفقدانٍ دائم جرّاء غيابك.
    Dejaste claro que no quieres hablar de ello pero al menos dinos cómo lo conociste. Open Subtitles لقد اظهرت رغبتك بعدم التحدث حول هذا لكن على الاقل أخبرنا كيف تعرفه
    No puedo creer que me engañes con esa mujer perfecta que conociste. Open Subtitles لا أصدق أنك كذبت على بشأن المرأة المثالية التى قابلت
    Nos hiciste sentarnos y escuchar esta historia de cómo conociste a mamá. Open Subtitles لقد جعلتنا نجلس هنا ونسمتع للقصة حول كيف قابلت أمنا
    Te lo fundiste. Y luego conociste a una tía forrada, ¿verdad? Open Subtitles بذرتها كلها ثم قابلت المرأة التي تبيض ذهبا، صحيح؟
    Diles que... conociste al tío en un bar, que lo trajiste a tu habitación, que... tuvisteis sexo duro. Open Subtitles تقولين أنّك التقيت بالرجل في الحانة وأنك أتيت به إلى غرفتك وأنكما مارستما جنساً عنيفاً
    Hiciste la calle poco tiempo. ¿A cuántos conociste? Open Subtitles لم تكونى معروفة لفترة طويلة كم رجلا التقيت ؟
    Lo conociste en la fiesta de compromiso. Open Subtitles أنت التقيت به في الحزب الاشتباك.
    Y tú piensas que esto le va a suceder a esta mujer que conociste porque... Open Subtitles و أنت تعتقد انه سيحدث ذلك . . لهذه المرأة التي قابلتها بسبب
    Poco que ver con la chica que conociste en la feria, ¿verdad? Open Subtitles هذا منافٍ جدًّا للفتاة التي قابلتها في المعرض، أليس كذلك؟
    Te gustó cuando le conociste, ¿no? Open Subtitles لقد أعجبتِ به عندما قابلته لأول مرة , أليس كذلك ؟
    ¿Lo conociste antes o después de la carrera? Open Subtitles لا، فقط أتسائل إن كنت قابلته قبل أو بعد السباق؟
    El chico apuesto que conociste en el bar la otra noche. Open Subtitles أتعلمين, الفتى المرح ذو المظهر الجيد الذى قابلتيه فى الحانة ليلة أمس
    A la que conociste en la universidad hace un tiempo. Open Subtitles تلك المرأة التي إلتقيت بها في الجامعة منذ فترة
    Los conociste hace un par de horas y todo lo que han hecho fue arrullarte y llorar. Open Subtitles تعرفت عليهما مجرّد ساعات، وكلّ ما فعلاه كان التحدث بصوت ناعم والبكاء
    Hace dos horas, te pregunté si lo conociste en Great Meadow, dijiste que nunca habías oído de él. Open Subtitles سألتك اذا كنت تعرفه في جريت ميداو لقد أجبت بأنك لم تسمع به من قبل
    Desde que conociste a tu real y sagrado padre te has vuelto muy irritante. Open Subtitles منذ أن قابلتِ أباكِ الحقيقي، العظيم وأنتِ كل تفكيركِ أن تكوني معه
    Jonathan, he cambiado. No soy la Mina que conociste. Open Subtitles جوناثان لقد تغيرت ولم اعد مينا التى تعرفها
    Lleva muerta el doble de tiempo que la conociste. Open Subtitles لقد مضى على موتها ضعف المدة التي عرفتها فيها. انسى الامر
    Exactamente donde estabas cuando me conociste. Open Subtitles أنت بالضبط في المكان الذي كنت فيه عندما قابلتني لأول مرة
    Mira, creo que el tipo que conociste en el hospital - quizá te siguió a casa. Open Subtitles أعتقد بأن الشخص اللذي ألتقيت به في المشفى
    Lo conociste a él, pero existen más hombres en el mundo. Open Subtitles قابلتي واحداً حقير لكن ليس كل البقية من الرجال مثله
    Pero no puedo dejar de pensar que tal vez hay alguien en tu vida que se lo merece más alguien que conociste hace más de una semana. Open Subtitles ولكن لا يسعني إلا أن أفكر بأن ربما هناك شخص ما في حياتك يستحق ذلك أكثر منّي. مثلاً شخص تعرفينه منذ أكثر من أسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more