- Te conozco desde siempre. Eras un rufián y lo sigues siendo, viejo... | Open Subtitles | إنني أعرفك منذ الطفولة كنت متشرداً ولا زلت كذلك يا أخي |
No puedo explicar lo del carro, pero te conozco desde hace mucho. | Open Subtitles | الآن، يمكنني تفسير أمر السيارة ولكنني أعرفك منذ فترة طويلة |
Trabajaba con mi madre, por lo que la conozco desde que era niña. | Open Subtitles | تعمل مع أمي، لذا أنا أعرفها . منذ أن كنت طفلة |
Varios días después, mi mejor amigo... alguien que conozco desde que tenía 1 0 años-- | Open Subtitles | بعد عدة أيام، صديقي المفضل صديقي الذي عرفته منذ أن كنت في العاشرة |
Es genial, lo conozco desde hace años. Está pasando una mala racha. | Open Subtitles | إنه رائع، أنا أعرفه منذ سنوات، إنه يمر بوقت عصيب |
Recuerda, te conozco desde hace siglos y quizá seas la más dotada de todas. | Open Subtitles | تذكرى انى اعرفك منذ مئات السنين ولربما انكى الافضل موهبه بيننا جميعا |
El padre de Elizabeth es de mis mejores amigos. La conozco desde que nació. | Open Subtitles | والد "اليزابيث" كان واحد من افضل اصدقائى و لقد عرفتها منذ مولدها |
La quiero, la conozco desde hace mucho. Ha visto un montón de cosas en su vida. | Open Subtitles | أنا أحبك , ولقد عرفتك منذ وقتطويل وقد رأيت من حياتك ألكثير |
Mira, te conozco desde que eras un niño. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أعرفك منذ أن كنت طفلاً صغيراً |
Te conozco desde hace 5 años. No propondría un negocia a ningún otro. | Open Subtitles | أننى أعرفك منذ خمس سنوات أنت الرجل المناسب للمهمة |
Hace 10 años que te conozco, desde que llegué aquí; | Open Subtitles | أعرفك منذ 10 أعوام,منذ مجيئي إلى هنا ,هل تدرك ذلك؟ |
Una chica que conozco desde que tenía tres años fue sacrificada para un ritual. | Open Subtitles | وفتاة أعرفها منذ كنا فى الثالثة من عمرنا تمت التضحية بها كقربان |
La conozco desde niño. Detesto hacer esto. | Open Subtitles | أنا أعرفها منذ أن كنت صبي وأكره أن أفعل ذلك |
Lo conozco desde que era niño ahora se ha graduado de la secundaria haciendo que me sienta viejo. | Open Subtitles | عرفته منذ ان كان صغرا والان تخرج من الثانوية، مماجعلني اشعر بانني كبير في السن |
Lo conozco desde los siete años. | Open Subtitles | على أي حال، لقد عرفته منذ أن كنت في السابعة |
Lo conozco desde la secundaria, y es increíble en la cama, nada más. | Open Subtitles | أعرفه منذ المدرسة الثانوية وهو رائع في الفراش لا أكثر من ذلك |
Te conozco desde hace poco, pero creo que no eres normal. | Open Subtitles | انا لم اعرفك منذ فتره طويله ولكننى اعتقد ان هناك شىء خاطىء بك |
UN BAILE QUE conozco desde QUE VI POR PRIMERA VEZ MI REFLEJO EN LOS OJOS DE MI PADRE. | Open Subtitles | رقصة عرفتها منذ أن رأيت صورتي في عيني أبي لأول مرة. |
Te conozco desde hace dos semanas y éste es el primer detalle de un hombre que me podría gustar. | Open Subtitles | عرفتك منذ أسبوعين و هذه أول لمحة بك قد تعجبني برجل حقاً |
Lo conozco desde que era un bebé. Me la entregó enseguida. | Open Subtitles | بالطبع انا اعرفه منذ كان صغيرا، هو سلمه على الفور |
Te conozco desde los seis años. | Open Subtitles | عَرفتُك منذ أن كُنْتُ فى السادسة من عمرى |
Te conozco desde hace mucho tiempo. Puedo verlo en tus ojos. | Open Subtitles | (جوين) نحن نعرف بعضنا منذ وقت طويل ,أستطيع رؤيته في عينيك |
Los conozco desde que eran niños. | Open Subtitles | أنا أعرفهم منذ أن كانوا أطفالاً. |
Quiero decir, te conozco desde hace como cinco meses. | Open Subtitles | أقصد, لقد عرفتك بما يقارب خمسة أشهر |
Los conozco desde hace años, y no me gustáis ninguno de los dos el 90% del tiempo. | Open Subtitles | لقد عرفتكما كلامكا لسنوات، لا أحبكما بنسبة 90 في المئة معضم الوقت. |
Te conozco desde hace mucho, amigo. Pero esto a mi gente le parece una traición. Tengo que tratarlo como si lo fuera. | Open Subtitles | لقد عرفتكَ منذ زمنٍ طويل ياصديقي. لكن هذه تُقرأ كخيانة بالنسبةِ لطاقمي. وعليّ بأن أتعامل بذلك وفقاً بذلك. |
Lo conozco desde hace mucho, casi dos años. | Open Subtitles | عرفته لمدة طويلة قاربت العامين |