"conspiración" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤامرة
        
    • المؤامرة
        
    • التآمر
        
    • والتآمر
        
    • بالتآمر
        
    • التواطؤ
        
    • المؤامرات
        
    • لمؤامرة
        
    • بمؤامرة
        
    • مؤامرات
        
    • بالتواطؤ
        
    • تآمر
        
    • للمؤامرة
        
    • مُؤامرة
        
    • بالمؤامرة
        
    Además, esos controles de exportación no se pueden describir como un cartel o una conspiración que excede el mandato legítimo del Tratado. UN وعلاوة على ذلك، فلا يمكن تصوير ضمانات التصدير تلك بوصفها احتكارا أو مؤامرة تتجاوز الشروط المشروعة الواردة في المعاهدة.
    Pero el Pakistán no se dejará someter a ninguna conspiración internacional que comprometa su seguridad. UN لكن باكستان لم تسمح لنفسها أن تتعرض ﻷية مؤامرة دولية تعرﱢض أمنها للخطر.
    Disponemos de información confirmada en el sentido de que esta conspiración fue concebida, patrocinada y dirigida por elementos del Gobierno del Irán. UN وإن لدينا معلومات مؤكدة تفيد بأن هذه المؤامرة كانت من تدبير عناصر من حكومة إيران وتحت إشرافها وبتوجيه منها.
    La manera en que fue expuesta la conspiración. Fue demasiado fácil, demasiado conveniente. Open Subtitles الوسيلة التي تمت بها هذه المؤامرة كانت سهلة للغاية،، مُريحة جداً
    El artículo 233 a) rige los casos de conspiración para causar la muerte de otra persona, o herirla gravemente (véanse los artículos 231 y 233). UN ويسري البند 223 على التآمر بغرض التسبب في الوفاة أو التآمر لإلحاق إصابة جسيمة بشخص آخر، انظر البندين 231 و 233.
    Penaliza la conspiración con una pena de 3 a 5 años de prisión. UN ويعاقب على التآمر بالسجن لمدة تتراوح بين 3 و 5 سنوات.
    El Gobierno indicó que, según las declaraciones de los acusados, él y otros habrían supervisado y financiado la conspiración. UN وبينت الحكومة أنه وغيره من الأشخاص، حسب إفادات المتهمين، احتجزوا بسبب إشرافهم على مؤامرة وتمويلهم إياها.
    19 miembros de Al Queda tramando para estrellar aviones en edificios, sí es una conspiración. TED تسعة عشر عضوا في تنظيم القاعدة خططو لضرب مباني بالطائرات مما يشكل مؤامرة
    - Así que... ¿Crees que esto es una especie de conspiración demoníaca? Open Subtitles إذاً أنت تظنين أن هذا نوعاً من مؤامرة شيطانية ؟
    Quizás fue parte de una conspiración y por eso no tiene identidad. Open Subtitles ربما أنه جزء جديد من مؤامرة ولهذا ليس لديه هوية
    Y estaba equivocado al pensar en una conspiración, que alguien falsificó la firma del presidente. Open Subtitles وكنت مخطئاً لأنني ظننت أن هناك مؤامرة ما، وأن أحدهم زور توقيع الرئيس.
    ¿Crees que él sea un tentáculo de la conspiración de múltiples tentáculos? Open Subtitles هل تظن أنه هو المتسبب فى هذه المؤامرة المتشعبة ؟
    Si tiene razón, si la presidenta miente y ésta conspiración es real, podríamos estar en el lado equivocado. Open Subtitles إذا كان محقاً، إذا كانت الرئيسة تكذب وهذه المؤامرة حقيقية فقد نكون على الجانب الخاطئ
    Si la conspiración viene de la base, los que vendrán no serán de la ONU. Open Subtitles إذا المؤامرة تأتي من القاعدة فلن يكون أمر طبيعي حضور قوات الأمم المتحدة.
    Claro que habrá teorías de conspiración y la culpa caerá... - ... en un servicio de inteligencia extranjero. Open Subtitles نظريات المؤامرة سوف تلف بنا فى دوامة بالطبع وسوف يلفق القتل إلي جهاز استخبارات اجنبي
    Hemos enviado una citación a Alphonse Capone esta mañana por el delito de evasión de impuestos y conspiración para evadir fondos federales. Open Subtitles صدرت مذكرة استدعاء بحق آلفونس كابون من مكتبى هذا الصباح بتهمة التهرب و التآمر للتهرب من دفع الضرائب الفدرالية
    Tienes, conspiración, la mafia, la CIA ésa es una mística que nunca se irá. Open Subtitles سمعنا عن التآمر والمافيا ووكالة المخابرات المركزية السر الذي لن يكشفه أحد
    El delito incluye el intento, el apoyo, la instigación o la conspiración con otros individuos con vistas a provocar un levantamiento contra las autoridades legítimas. UN وتشمل الجريمة محاولة التمرد على السلطة الشرعية أو التحريض عليه أو التسبب في وقوعه أو التآمر مع أفراد آخرين لتسهيل حدوثه.
    Ello se veía reforzado por la inclusión de los delitos secundarios de tentativa, incitación, conspiración y accesoriedad respecto del hecho. UN ويعزز ذلك إدراجُ الجرائم التبعية مثل محاولة ارتكاب الجرم، والتحريض عليه، والتآمر و التستر عليه بعد الفعل.
    El artículo 17 establece que las disposiciones sobre la conspiración son aplicables dentro y fuera del territorio nacional. UN وتنص المادة 17 على أن الأحكام المتعلقة بالتآمر تسري داخل الأراضي الوطنية وخارجها على السواء.
    Desaparece el delito de conspiración con miras a la importación o exportación ilícitas de estupefacientes. UN أما جريمة التواطؤ بهدف استيراد المخدرات أو تصديرها بصورة غير شرعية، فقد اختفت.
    El artículo 305, que define el delito de conspiración, prevé las penas siguientes para sus autores: UN أما المادة 305 التي حددت المؤامرات فقد وضعت العقوبة اللازمة لمرتكبيها كما يلي:
    Jerry, creo que estamos en bandos diferentes de una conspiración política explosiva. Open Subtitles جيرى , انا اظن اننا الجهة المضادة لمؤامرة سياسية متفجرة
    Además, la asociación del nombre del Sr. Mohamed a la conspiración para hacer estallar una bomba en las Naciones Unidas es del dominio público desde hace algún tiempo. UN وفضلا عن ذلك، فإن ارتباط اسم السيد محمد بمؤامرة تفجير اﻷمم المتحدة معلوم للعامة منذ حين.
    Que Sherry diga que hay una conspiración en su contra no significa que sea verdad. Open Subtitles اهذا بسب ابلاغك شيري بان هناك مؤامرات ضدك انه امر غير صحيح
    Tobías Obiang Nguema fue absuelto, mientras que a los otros cinco acusados se los condenó por conspiración, incitación a la rebelión y difamación e insultos al Jefe del Estado, y fueron condenados a penas de prisión. UN وقد حكم ببراءة توبياس اوبيانغ نغويما، بينما أدين المتهمون الخمسة اﻵخرون بالتواطؤ والتحريض على التمرد وبسب وإهانة رئيس الدولة وحكم عليهم بمدد من السجن.
    La RPDC ha rechazado constante y totalmente la conspiración y la trama en su contra, que son totalmente ajenas a la verdadera protección de los derechos humanos, y mantendrá su posición al respecto. UN وقد دأبت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على الرفض الكلي لما تتعرض له من تآمر وتواطؤ لا علاقة لهما بحماية حقوق الإنسان فعلياً، وهي ستبقى ثابتة على هذا الموقف.
    Karpov va a juicio el mes próximo por conspiración criminal y lavado de dinero. Open Subtitles كاربوف سيدخل المحكمة الشهر القادم للمؤامرة الاجرامية وغسيل اموال عملت في تلك القضية
    Hay una conspiración en mi contra, y no voy a sustentarla. Open Subtitles إسمعا، هناك مُؤامرة ضدّي، ولن أشبعها طوعاً.
    Si mi oficial muere, me encargaré de que seas acusado de conspiración para cometer asesinato. Open Subtitles إن مات الضابط، فسأحرص أشدّ الحرص على اتهامك بالمؤامرة على ارتكاب جريمة قتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more