Ningún país ha votado en contra de esta resolución en los últimos años. | UN | ولم يصوت أي بلد ضد هذا القرار أبدا في السنوات الأخيرة. |
Por todas estas razones, Finlandia votará en contra de esta enmienda oral y pide al resto de las delegaciones que hagan lo mismo. | UN | ولهذه الأسباب جميعها سوف تصوت فنلندا ضد هذا التعديل الشفوي، وترجو من جميع الوفود الأخرى أن تصوت ضد التعديل الشفوي. |
Instamos a todas las delegaciones a votar en contra de esta enmienda y a apoyar el proyecto de resolución tal como se presenta. | UN | ونحث جميع الوفود على التصويت ضد هذا التعديل وعلى تأييد مشروع القرار كما هو عليه. |
En defensa de su soberanía, de su democracia y de los derechos humanos de su pueblo, Cuba votará en contra de esta farsa. | UN | ودفاعا عن سيادتهـــا وديمقراطيتهــا وحقوق اﻹنسان لشعبها، ستصوت كوبا ضد هذه المهزلة. |
Por consiguiente, los Estados Unidos votaron en contra de esta resolución. | UN | وتبعا لذلك صوتت الولايات المتحدة ضد هذا القرار. |
Votaremos en contra de esta resolución inadecuada y pedimos a los miembros de la Asamblea que no la apoyen. | UN | وسنصوت ضد هذا القرار غير السديد ونحث أعضاء الجمعية العامة على حجب تأييدهم عنه. |
Lamentamos que los patrocinadores de esta resolución no hayan podido incorporarlas y nos hayamos visto obligados a votar en contra de esta resolución. | UN | وسعت إلى الأخذ بمقترحاتنا. ونأســف لأن مقدمــــي هــــذا القـــــرار لـــم يتمكنوا من الأخـــذ بمقترحاتنـــا، فاضطررنـــا إلى التصويت ضد هذا القرار. |
No se ha informado de que las autoridades de la República del Congo hayan tomado medida alguna en contra de esta persona. | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. |
No se ha informado de que las autoridades de ese país hayan tomado medida alguna en contra de esta persona. | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. |
No se ha informado de que las autoridades de la República Democrática del Congo hayan tomado medida alguna en contra de esta persona. | UN | لم ترد أي تقارير عن إجراءات اتخذتها سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية ضد هذا الفرد. |
No se ha informado de que ningún Estado de la región de los Grandes Lagos haya tomado medida alguna en contra de esta persona. | UN | لم تبلغ أي دولة في منطقة البحيرات الكبرى عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. نجابو |
No se ha informado de que las autoridades de ese país hayan tomado medida alguna en contra de esta persona. Nyakuni | UN | لم تبلغ سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية عن أي إجراءات اتخذتها ضد هذا الشخص. |
Por lo tanto, hemos votado en contra de esta resolución que cuenta con un claro objetivo político y compete de forma específica a mi país. | UN | لذلك صوتنا ضد هذا القرار المُسَيس بدرجة عالية والذي يستفرد ببلد بعينه. |
Por lo tanto, votamos en contra de esta resolución altamente politizada sobre nuestro país. | UN | لذلك صوتنا ضد هذا القرار الشديد التسييس الذي يستهدف بلداً بعينه. |
Barbados espera con interés, colaborar con nuestros asociados en las acciones que actualmente viene realizando en contra de esta epidemia. | UN | وتتطلع بربادوس إلى التعاون مع شركائنا في تدخلاتنا الجارية ضد هذا الوباء. |
Sabe, señor Wilson realmente, no creo que tenga... ningún motivo de queja en contra de esta Liga extraordinaria. | Open Subtitles | أتدرى يا سيد ولسون ,انا لا اظن ان لديك اى شكوى كبيرة ضد هذا الأتحاد الغريب. |
¿Les debo recordar que yo estaba en contra de esta decision desde el principio? | Open Subtitles | وهل أنا بحاجة لتذكير هذا الجمع بأنني كنت ضد هذا القرار منذ البداية ؟ |
Dos de los 20 miembros de la Comisión votaron en contra de esta recomendación. | UN | وصوّت عضوان من أعضاء اللجنة العشرين ضد هذه التوصية. |
Sin embargo, quienes abogan en contra de esta Organización no aducen ningún argumento creíble sobre cómo reemplazarla. | UN | ولكن الذي يجادلون ضد هذه المنظمة لا يقدمون أي حجة ذات مصداقية فيما يتعلق بما ينبغي أن يحل محلها. |
Has sido programado para recopilar información que puede ser usada en contra de esta nave. | Open Subtitles | لقد تمت برمجتك لجلب معلومات، يمكن أن تُستخدم ضد هذه السفينة. |
Es nuestro vecindario, y tenemos reglas en contra de esta clase de cosas. | Open Subtitles | .. إنه حيّنا ولدينا قواعد ضدّ هذا النوع من الأشياء |