"controlada por los" - Translation from Spanish to Arabic

    • تسيطر عليها
        
    • الخاضعة للسيطرة
        
    • التي يسيطر عليها
        
    • يسيطر عليها الصرب
        
    • الذي يسيطر عليه
        
    • يسيطر عليها الكروات
        
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها الكروات البوسنيون.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد حدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها كروات البوسنة.
    Este vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    El Equipo no tuvo acceso a la zona controlada por los palestinos. UN ولم يكن دخول المنطقة الخاضعة للسيطرة الفلسطينية متاحا للفريق.
    Hace tres días, desatendiendo a las claras advertencias de los Estados Unidos y de la comunidad internacional, las fuerzas iraquíes atacaron Irbil, ciudad del Iraq septentrional controlada por los kurdos, y se apoderaron de ella. UN قبل ثلاثة أيام، وبالرغم من التحذيرات الواضحة من الولايات المتحدة والمجتمع الدولي هاجمت القوات العراقية مدينة اربيل الخاضعة للسيطرة الكردية في شمال العراق واستولت عليها.
    El vuelo se produjo en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وكان التحليق في المنطقة التي يسيطر عليها الكروات البوسنيون. جنوب غرب
    Se cree que se trataba de un avión procedente de una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وتبين أن هذه الطائرة من النوع الثابت اﻷجنحة جاءت من منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    Este vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به فوق منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Estos vuelos no autorizados se efectuaron en una zona controlada por los musulmanes de Bosnia. UN وحدث هذان التحليقان غير المأذون بهما فوق منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Este vuelo no autorizado se efectuó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها القوات التابعة لعبديتش.
    El vuelo no autorizado tuvo lugar en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    Los vuelos no autorizados se realizaron en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. UN وقد جرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    No hay ninguna presencia de las autoridades libanesas en la zona controlada por los palestinos, lo que deja la propia frontera sin control y, hasta cierto punto, fuera del campo visual de las Fuerzas Armadas del Líbano. UN وليس للسلطة اللبناني وجود في المنطقة الخاضعة للسيطرة الفلسطينية مما يترك الحدود نفسها بلا رقابة وإلى حد كبير خارج مرمى بصر الجيش اللبناني.
    Como estoy seguro de que todos lo sabemos ya, el pasado jueves por la mañana dos soldados israelíes de la reserva fueron linchados por una turba enfurecida después de que por error entraran en la ciudad de Ramallah, controlada por los palestinos. Los soldados fueron detenidos por la policía palestina y conducidos a su cuartel general. UN وأنا على ثقة من أننا جميعا ندرك الآن أن الجماهير الغاضبة قامت يوم الخميس الماضي بسحل اثنين من جنود لاحتياط الإسرائيليين بعد أن ضلا طريقهما إلى داخل بلدة رام الله الخاضعة للسيطرة الفلسطينية قبضت الشرطة الفلسطينية على الجنديين واقتادتهما إلى مركز قيادتها.
    El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وكان التحليق غير المأذون به في المنطقة التي يسيطر عليها الصرب البوسنيون.
    El vuelo no autorizado se realizó en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وحدث هذا التحليق غير المأذون به في المنطقة التي يسيطر عليها الصرب البوسنيون
    Se cree que se trataba de un helicóptero procedente de una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN ويقدر أن هذا الاتصال الذي رصد في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون هو طائرة عمودية.
    Se cree que se trataba de un helicóptero procedente de una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN ويقدر أن هذا الاتصال الذي رصد في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون هو طائرة عمودية.
    La aeronave, que probablemente era un helicóptero, voló en una zona controlada por los serbios de Bosnia. UN وقدر احتمال أن تكون الطائرة من طراز هيلوكوبتر وقد حلقت في المجال الجوي الذي يسيطر عليه صربيو البوسنة . جنوب غرب بطيئة
    El vuelo no autorizado ocurrió en una zona controlada por los croatas de Bosnia. Noroeste UN وقد حدث هذا التحليق غير المـأذون بـه في منطقة يسيطر عليها الكروات البوسنيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more